É inútil chover no molhado.
Indica que uma ação é redundante ou inútil porque repete algo já feito ou não produzirá efeito.
Versão neutra
É inútil repetir uma ação que já foi realizada ou que não terá efeito.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o quando pretende afirmar que uma ação é redundante ou inútil porque repete algo já feito ou não trará resultados. - É uma expressão ofensiva?
Geralmente não é ofensiva, mas pode soar crítica. O tom depende do contexto e da relação entre interlocutores. - Significa que nunca se deve tentar corrigir algo?
Não necessariamente; significa apenas que, em situações específicas, insistir ou repetir uma ação não é eficaz. Em outros casos, tentar ainda pode ter valor.
Notas de uso
- Usa-se para apontar futilidade ou redundância de um comportamento ou esforço.
- Tom geralmente crítico ou desaprovador; pode ser usado tanto em registo coloquial como em contexto profissional.
- Aplicável quando se tenta corrigir ou insistir em algo que já está resolvido ou que não necessita dessa intervenção.
- Não implica necessariamente que a ação seja moralmente errada, apenas que é desnecessária do ponto de vista prático.
Exemplos
- O relatório já foi entregue ao cliente; voltar a enfiar dados não resolve nada — é inútil chover no molhado.
- Se já avisaste a equipa sobre o prazo e ninguém cumpriu, ficar a repreendê-los agora só é chover no molhado.
Variações Sinónimos
- Não adianta chover no molhado
- Chover no molhado
- Não vale a pena chorar sobre o leite derramado
- Levar carvão a Newcastle
Relacionados
- Chorar sobre leite derramado (variante temática)
- Não vale a pena chorar pelo leite derramado
- Perder tempo com o óbvio
Contrapontos
- Antes tarde do que nunca (sugere que agir ainda pode ser útil)
- Quem não arrisca não petisca (incentiva tentativa apesar do risco de inutilidade)
- Mais vale prevenir do que remediar (prioriza ação antecipada em vez de aceitar a inutilidade)
Equivalentes
- inglês
It's no use crying over spilt milk. - espanhol
Es inútil llorar sobre la leche derramada. - francês
C'est inutile de pleurer sur le lait renversé. - alemão
Es hat keinen Zweck, über verschüttete Milch zu weinen. - inglês (sinónimo de redundância)
To carry coals to Newcastle (doing something redundant).