É ligeiro dos cascos ou tem fraca cachimónia

É ligeiro dos cascos ou tem fraca cachimônia.
 ... É ligeiro dos cascos ou tem fraca cachimônia.

Descreve alguém impulsivo, de pouca contenção ou propenso a irritar‑se e a reagir com rapidez.

Versão neutra

É impulsivo e tem pouca contenção.

Faqs

  • O que significa exactamente 'cachimónia'?
    ‘Cachimónia’ é um termo arcaico e pouco usado; aqui refere‑se à contenção, tino ou boa compostura. A expressão completa contrapõe rapidez de reacção a falta de autocontrolo.
  • Posso usar este provérbio em linguagem moderna?
    Sim, mas com cuidado: é arcaico/regional e pode soar envelhecido. Em contextos contemporâneos prefira versões neutras como «é impulsivo» ou expressões coloquiais como «tem o pavio curto».
  • É um provérbio ofensivo?
    Não é necessariamente ofensivo, mas tem tom crítico. Use‑o com parcimónia para evitar ferir susceptibilidades.

Notas de uso

  • Expressão de carácter arcaico/regional; 'cachimónia' é palavra pouco usada no português moderno.
  • Emprega‑se para advertir sobre temperamento ou comportamento impulsivo de uma pessoa.
  • Tom geralmente crítico; evita‑se em contextos formais ou donde se exija linguagem neutra.
  • Pode ter nuances: rapidez de agir (positiva) ou falta de tino/contenção (negativa).

Exemplos

  • Não lhe conte piadas picantes — ele é ligeiro dos cascos e pode ofender‑se facilmente.
  • Quando discutem política, o João revela que tem fraca cachimónia: reage sem pensar.
  • Convém evitar provocações com a equipa: alguns colegas são ligeiros dos cascos e a conversa esquenta.
  • Ela não aceita críticas com calma; costuma mostrar que tem pouca cachimónia e responde de forma abrupta.

Variações Sinónimos

  • É rápido a esquentar
  • Tem o pavio curto
  • É impulsivo e pouco contido
  • Tem pouca paciência
  • É de mecha curta (uso coloquial)

Relacionados

  • Quem tem o pavio curto, bem mais vale evitar provocações
  • Mais vale um passo do que uma corrida (sugere contenção)
  • Quem vai ao lombo, não foge às chinelas (sobre consequências de actos impulsivos)

Contrapontos

  • Devagar se vai ao longe (valorização da calma e da paciência)
  • Paz e paciência (apelo à contenção)
  • Quem espera, alcança (promoção da ponderação)

Equivalentes

  • inglês
    He has a short fuse / He's quick‑tempered
  • espanhol
    Es de mecha corta / Se enfada con facilidad
  • francês
    Il a le sang chaud / Il s'emporte facilement