É mais fácil dizer que fazer

É mais fácil dizer que fazer.
 ... É mais fácil dizer que fazer.

Expressa que é mais simples falar sobre algo do que concretizá‑lo na prática; aponta a diferença entre intenção/discurso e ação/realização.

Versão neutra

Dizer é mais fácil do que fazer.

Faqs

  • O que significa o provérbio?
    Significa que é mais simples falar sobre algo do que realizar concretamente essa ação; sublinha a diferença entre intenção e execução.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use‑o para criticar promessas vazias, planos pouco concretos ou quando alguém subestima a dificuldade de uma tarefa. Adequa‑se a contextos formais e informais.
  • Qual é a origem desta expressão?
    A origem exacta é incerta. Equivalentes aparecem em muitas línguas e culturas, reflectindo uma ideia universal sobre a diferença entre falar e agir.

Notas de uso

  • Tom coloquial e comum em registos formais e informais; usado para relativizar promessas ou ideias pouco concretas.
  • Frequentemente empregado como comentário crítico quando se constata falta de execução face a planos ou discursos.
  • Pode funcionar como aviso: não basta propor soluções, é preciso apresentar meios e empenho para as realizar.

Exemplos

  • O João disse que prepararia todo o relatório até sexta‑feira, mas eu respondi que isso é mais fácil dizer que fazer.
  • A equipa de marketing apresentou muitas ideias inovadoras na reunião; no entanto, constatámos que é mais fácil dizer do que executar.
  • Quando falo dos meus objetivos de treino, as palavras saem facilmente — cumprir o plano é que não: dizer é mais fácil do que fazer.

Variações Sinónimos

  • Falar é fácil; fazer é que custa.
  • Mais fácil falar do que praticar.
  • Dizer é simples; fazer exige trabalho.
  • Falar é barato, fazer é caro.

Relacionados

  • Quem muito fala pouco faz.
  • Prometer não é pagar.
  • Obras são contas e contas são feitas.

Contrapontos

  • Dizer algo pode ser o primeiro passo para organizar e planear a ação — a fala pode motivar e coordenar esforços.
  • Em algumas situações, explicações ou instruções são imprescindíveis antes da ação; nem sempre a fala é vazia.
  • Algumas mudanças exigem debate e consenso: dizer pode ser uma etapa necessária para que se faça depois.

Equivalentes

  • Inglês
    Easier said than done.
  • Espanhol
    Es más fácil decirlo que hacerlo.
  • Francês
    Plus facile à dire qu'à faire.
  • Alemão
    Leichter gesagt als getan.