O fácil de se dizer é difícil de se fazer.

O fácil de se dizer é difícil de se fazer.
 ... O fácil de se dizer é difícil de se fazer.

Expressa que propor ou afirmar algo costuma ser mais simples do que efetivamente o executar, porque a prática envolve dificuldades, recursos e imprevistos.

Versão neutra

É mais fácil dizer do que fazer.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o quando alguém subestima a dificuldade de executar uma tarefa que parece simples numa descrição verbal, para lembrar que a prática exige mais do que a teoria.
  • É um provérbio crítico ou apenas descritivo?
    Geralmente é descritivo com um tom crítico moderado — serve tanto para observar uma realidade como para advertir sobre otimismos excessivos.
  • Existe origem conhecida deste provérbio?
    Não há uma origem documentada específica; é uma variação da ideia difundida em muitas línguas (por exemplo, 'Easier said than done').
  • Pode ser ofensivo dizer isto a alguém?
    Depende do tom e do contexto. Dito de forma acusatória, pode soar desaprovador; dito como conselho prático, é geralmente aceite.

Notas de uso

  • Usa‑se para avisar contra subestimar a complexidade de uma tarefa quando alguém a descreve apenas verbalmente.
  • Tom: pode ser pedagogicо ou ligeiramente censurador, dependendo do contexto; adequado em debates, gestão de projectos e conselhos práticos.
  • Registo: comum na linguagem coloquial e escrita informal; compreendido em contextos formais, mas prefere‑se evitar tom agressivo.
  • Não se aplica apenas a ações físicas — também a mudanças organizacionais, decisões políticas, planos financeiros e projectos criativos.

Exemplos

  • O director prometeu reestruturar a equipa em duas semanas, mas o fácil de se dizer é difícil de se fazer — há processos e pessoas envolvidos.
  • No planeamento doméstico, todos acham que mudar a cozinha é simples; o fácil de se dizer é difícil de se fazer quando aparecem custos e prazos.

Variações Sinónimos

  • Mais fácil dizer do que fazer.
  • Dizer é fácil; o fazer é que custa.
  • Prometer é fácil; cumprir é que é difícil.

Relacionados

  • A teoria é uma coisa, a prática é outra.
  • Prometer é fácil, cumprir é que é difícil.
  • Falar é barato, o trabalho é que cria valor.

Contrapontos

  • A fala é necessária: planear e comunicar são passos fundamentais para a execução; sem palavras não há coordenação.
  • Algumas tarefas realmente simples podem ser tanto fáceis de dizer como de fazer — o provérbio generaliza situações complexas.
  • Usado em excesso, pode desincentivar iniciativa: criticar sempre quem propõe ideias em vez de ajudar a implementá‑las nem sempre é construtivo.

Equivalentes

  • Inglês
    Easier said than done.
  • Espanhol
    Más fácil decirlo que hacerlo.
  • Francês
    Plus facile à dire qu'à faire.
  • Italiano
    Più facile a dirsi che a farsi.
  • Alemão
    Leichter gesagt als getan.