Dizer é fácil, o pior é fazer
As palavras e promessas são fáceis; o verdadeiro desafio está em cumprir e concretizar ações.
Versão neutra
Falar é mais fácil do que executar; o difícil é fazer.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se pretende sublinhar a diferença entre prometer ou teorizar e efetivamente cumprir uma tarefa, especialmente se já houver padrões de incumprimento. - O provérbio tem origem conhecida?
Não há uma origem documentada específica para esta formulação; trata-se de uma variação popular de uma ideia presente em muitas línguas: que é mais fácil falar do que agir. - Há situações em que este provérbio não se aplica?
Sim. Em contextos onde a comunicação, o planeamento ou a explicação são essenciais (segurança, ensino, coordenação), falar não é apenas fácil: é necessário e valioso.
Notas de uso
- Empregado para criticar quem fala muito e age pouco.
- Usado em contextos profissionais, domésticos e políticos para enfatizar a importância da concretização.
- Funciona como advertência antes de confiar em promessas sem planos de execução.
- Pode ser dito de forma contundente ou jocosa, conforme o tom e a relação entre interlocutores.
Exemplos
- Na reunião, muitos sugeriram ideias brilhantes, mas o chefe lembrou: 'Dizer é fácil, o pior é fazer' — precisamos de um plano concreto.
- Ela prometeu ajudar com a mudança, mas, depois de semanas sem aparecer, ouviu: 'Dizer é fácil, o pior é fazer'.
- Os candidatos fizeram muitas promessas durante a campanha; os eleitores repetiam que 'dizer é fácil, o pior é fazer' quando pediam provas de compromisso.
Variações Sinónimos
- Falar é fácil, o difícil é fazer
- Falar não custa nada
- Palavras são fáceis; obras são difíceis
- Mais fácil dizer do que fazer
Relacionados
- Prometer não empobrece
- A palavra é barata, a obra é cara
- Obras são as que mostram, não as palavras
Contrapontos
- Em algumas situações, comunicar claramente é essencial antes de agir (por exemplo, em segurança ou coordenação de equipas).
- Palavras podem criar confiança e mobilizar recursos; por vezes o planeamento verbal é o primeiro passo para a ação.
- Nem sempre a falta de ação se deve a negligência; pode haver obstáculos legítimos (recursos, tempo, capacidade).
Equivalentes
- Inglês
Easier said than done. - Espanhol
Más fácil decirlo que hacerlo. - Francês
C'est plus facile à dire qu'à faire. - Alemão
Leichter gesagt als getan. - Italiano
Più facile a dirsi che a farsi.