É mais fácil o pano romper que o coser

É mais fácil o pano romper que o coser.
 ... É mais fácil o pano romper que o coser.

É mais fácil estragar ou romper algo do que reparar ou restaurar; alerta para a vantagem de prevenir ou de agir com cuidado.

Versão neutra

É mais fácil um pano romper do que cosê‑lo.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que estragar algo é geralmente mais fácil do que o reparar; aconselha a cautela e a prevenção para evitar estragos posteriores.
  • Pode ser usado em contextos não literais?
    Sim. Aplica‑se a relações, processos de trabalho, decisões financeiras e outros contextos onde um pequeno problema negligenciado pode tornar‑se grave.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo preciso da sua origem; trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente na língua portuguesa.
  • Há situações em que este provérbio não se aplica?
    Sim. Em casos em que existe conhecimento técnico e recursos adequados, reparar pode ser viável e económico; o provérbio é uma advertência geral, não uma regra absoluta.

Notas de uso

  • Registo: coloquial e proverbial; usado em conversas informais e em escritos de tom reflexivo.
  • Contextos comuns: manutenção de bens, relações pessoais, processos organizacionais e decisões que envolvem risco.
  • Implica uma advertência preventiva: convém investir tempo e cuidado antes que surja o dano, pois a reparação pode ser difícil ou impossível.
  • Nem sempre literal: aplica‑se tanto a objectos físicos como a situações sociais, profissionais e emocionais.

Exemplos

  • Quando cortámos os orçamentos na manutenção, apareceu um problema maior: é mais fácil o pano romper que o coser — a reparação saiu muito mais cara.
  • Numa equipa, ignorar pequenos conflitos pode levar a rupturas sérias; é mais fácil o pano romper que o coser, por isso é melhor intervir cedo.

Variações Sinónimos

  • Mais fácil é romper o pano do que remendá‑lo
  • É mais fácil rasgar do que coser
  • Mais fácil destruir do que reconstruir
  • Rasga‑se depressa, cose‑se devagar

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • É preferível remediar antes que o mal cresça
  • Fácil é estragar; difícil é conservar

Contrapontos

  • Quem sabe coser bem recupera o pano — a habilidade e o esforço podem reparar danos
  • Nem tudo o que se rompe é irreparável; com tempo e cuidado muitas coisas se consertam
  • Às vezes reparar é mais valioso do que desperdiçar e substituir

Equivalentes

  • Inglês
    It's easier to tear something than to sew it back together; it's easier to break than to fix.
  • Espanhol
    Es más fácil romper que coser.
  • Francês
    Il est plus facile de déchirer que de recoudre.
  • Italiano
    È più facile strappare che cucire.
  • Alemão
    Es ist leichter zu zerreißen als zu nähen (zu reparieren).