É o começo do fim.
Indica que um evento ou mudança marca o início de um processo de declínio ou de desagregação que levará ao fim de algo.
Versão neutra
É o início do fim.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para transmitir que um evento marca o início de um processo de declínio ou destruição. Evite‑o quando não houver evidências claras, para não parecer alarmista. - O provérbio é sempre literal?
Não. Normalmente é usado figurativamente para descrever tendências, não necessariamente um fim absoluto e imediato. - Tem conotação negativa?
Sim. Expressa uma perspetiva pessimista ou de aviso sobre o futuro de algo.
Notas de uso
- Usa‑se frequentemente de forma metafórica, não necessariamente literal.
- Tem tom pessimista ou de alerta; comunica que uma sequência negativa se iniciou.
- Aparece em contextos políticos, empresariais, sociais e pessoais para avaliar tendências.
- Pode ser considerada hiperbólica quando usada sem provas de um declínio inevitável.
Exemplos
- Quando a direção anunciou despedimentos sucessivos e cortes na produção, muitos disseram: «É o começo do fim» para a empresa.
- Depois daquela derrota esmagadora nas eleições, o partido percebeu que era o começo do fim da sua influência regional.
- A falha repetida do sistema tornou‑se um sinal de que a infraestrutura precisa de ser substituída — foi o começo do fim para o antigo serviço.
Variações Sinónimos
- É o princípio do fim.
- É o início do fim.
- Começou a decadência.
- É o prenúncio do fim.
Relacionados
- Quando uma porta se fecha, outra abre.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- Mais vale prevenir do que remediar.
Contrapontos
- Nem tudo o que começa termina mal.
- Onde uns vêem fim, outros vêem recomeço.
- Cada decréscimo pode ser oportunidade para reinvenção.
Equivalentes
- Inglês
It's the beginning of the end. - Espanhol
Es el comienzo del fin. - Francês
C'est le début de la fin. - Alemão
Es ist der Anfang vom Ende.