Elogio de inimigo, ouro sem liga.
Alerta que a louvação vinda de um inimigo é de valor duvidoso ou suspeito; pode não ser sincera nem ter substância.
Versão neutra
Um elogio vindo de um inimigo tem valor duvidoso e deve ser avaliado com cautela.
Faqs
- Significa que nunca devemos aceitar elogios de inimigos?
Não. O provérbio alerta para prudência: convém verificar motivações e事实 em vez de aceitar ou rejeitar automaticamente o elogio. - Quando é que um elogio de inimigo pode ser valioso?
Quando é corroborado por provas independentes ou quando o elogio revela facto objetivo que outras fontes confirmam; nesses casos pode ter alto valor por ser inesperado. - Como usar este provérbio numa conversa?
Use-o para expressar desconfiança educada sobre elogios suspeitos, por exemplo: «Ele elogia-te agora, mas elogio de inimigo, ouro sem liga — convém ver porquê.»
Notas de uso
- Usa-se para advertir sobre a credibilidade de elogios provenientes de alguém com motivos hostis ou interesseiros.
- Aplica-se quando se suspeita de ironia, manipulação ou quando o elogio contraria o histórico de quem o faz.
- Não é absoluta: o contexto e a motivação do elogiador devem ser avaliados; por vezes o elogio do adversário revela mérito real.
Exemplos
- Quando o rival começou a elogiar publicamente o meu trabalho, lembrei-me do ditado: elogio de inimigo, ouro sem liga — convém desconfiar das intenções.
- O comité recebeu elogios de um antigo opositor, mas muitos membros preferiram aguardar provas concretas em vez de confiar só nas palavras.
Variações Sinónimos
- Elogio de inimigo não vale ouro.
- Louvores do inimigo, valor duvidoso.
- Elogio vindo de inimigo, suspeita de segundas intenções.
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro — nem tudo o que parece valioso o é realmente.
- Cuidado com os pingos de mel — desconfiar de palavras doces de quem as já usou para ferir.
Contrapontos
- Por vezes o elogio de um inimigo é mais credível precisamente porque não tem interesse em bajular — pode confirmar um mérito real.
- É preferível avaliar o conteúdo concreto do elogio (factos, resultados) em vez de o rejeitar apenas pela origem.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Praise from an enemy, gold without alloy. - Inglês (equivalente interpretativo)
An enemy's praise is suspect. - Espanhol
Elogio de enemigo, oro sin aleación. - Francês
L'éloge d'un ennemi, de l'or sans alliage.