Março liga a noite com o dia, o Manel co'a Maria, o pão com o pato e a erva com o sargaço
Provérbio que descreve a mistura e a instabilidade próprias do mês de março, usando rimas que ligam elementos contrastantes (clima, pessoas, alimentos e ervas).
Versão neutra
Março junta a noite ao dia, une o Manel à Maria, mistura o pão com o pato e a erva com o sargaço.
Faqs
- O que significa 'liga a noite com o dia' neste provérbio?
Refere-se à instabilidade própria de março, quando o tempo e as temperaturas mudam rapidamente, aproximando contrastes como o frio nocturno e o calor diurno. - Quem são o Manel e a Maria na frase?
Manel e Maria são nomes genéricos usados no dizer popular para ilustrar uniões ou namoros que podem surgir na primavera; não aludem a pessoas concretas. - É um provérbio regional?
O provérbio pertence ao português popular e aparece em zonas rurais e costeiras, mas não está limitado a uma região específica conhecida. - Devemos interpretá‑lo literalmente?
Não. Trata‑se de linguagem figurada e rítmica: as imagens são simbólicas para transmitir a ideia de mistura e variação típica do mês.
Notas de uso
- Usa-se para comentar a natureza variável e de transição do mês de março, especialmente o tempo imprevisível.
- É próprio do falar popular e rural; funciona bem em conversas informais e em comentários meteorológicos ou sobre a primavera que se aproxima.
- As imagens são simbólicas: 'noite com o dia' refere-se a variações de temperatura e luminosidade; 'Manel co'a Maria' alude a uniões/relacionamentos que começam na primavera; 'pão com o pato' e 'erva com o sargaço' evocam misturas inesperadas de alimentos ou elementos da natureza.
Exemplos
- Depois de uma manhã de chuva e uma tarde de sol eu disse: 'Março liga a noite com o dia' para explicar a mudança repentina do tempo.
- Quando o casal do forte bairro começou a namorar na primavera, a vizinha comentou sorrindo: 'Março liga a noite com o dia, o Manel co'a Maria'.
- Ao ver algas nas ervas junto à praia depois de uma tempestade, o agricultor comentou o provérbio para sublinhar as misturas próprias desta época do ano.
Variações Sinónimos
- Março junta a noite ao dia, o Manel com a Maria...
- Março mistura noite e dia, une pessoas e coisas
- Março, mês de encontros e misturas
Relacionados
- Março, março, março frio e chuvoso
- Março ventoso e Abril chuvoso fazem o Maio florido
- Abril águas mil
- Em Março há dias de cavalo e de burro
Contrapontos
- Cada coisa ao seu tempo (sugere ordem e previsibilidade, em oposição à mistura/instabilidade do provérbio).
- Nem tudo o que se diz dos meses se cumpre (cuidado com generalizações meteorológicas).
Equivalentes
- inglês
March comes in like a lion and goes out like a lamb (expressa a ideia de instabilidade e mudança no mês de março). - espanhol
Marzo loco (abreviação de provérbios que atribuem ao mês de março carácter inconstante). - francês
En mars, autant de temps qu'il y a de jours (menciona a variabilidade do tempo durante o mês).