Em cada prado, uma vinha, e em cada bairro, uma tia.

Em cada prado, uma vinha, e em cada bairro, uma ti ... Em cada prado, uma vinha, e em cada bairro, uma tia.

Diz que em qualquer lugar há sempre algo de valioso ou útil e alguém conhecido ou com influência na comunidade.

Versão neutra

Em cada prado há uma vinha; em cada bairro há sempre alguém conhecido.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    Significa que em quase todo o lado existe algo útil, valioso ou familiar, e que as comunidades tendem a ter pessoas conhecidas ou influentes.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Em conversas informais para comentar surpresa ou confirmação de que há recursos ou gente conhecida onde quer que se vá.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Não é explicitamente ofensivo, mas a referência à "tia" pode ser vista como um estereótipo leve sobre papéis sociais; use com sentido de humor e sensibilidade.
  • Conhece-se a origem deste ditado?
    Não há registo claro de origem; parece derivar de observações regionais e do uso popular, combinando imagens rurais com sociabilidade urbana.

Notas de uso

  • Usa-se em tom observacional ou bem-humorado para sublinhar que não faltam recursos ou gente conhecida em diferentes lugares.
  • Registo informal; comum em conversas coloquiais e dizeres locais, raramente em linguagem formal.
  • Pode também implicar que cada comunidade tem as suas próprias redes de apoio (ou, segundo o contexto, as suas intrigas).
  • Ao empregar, tenha em conta que a referência à "tia" é uma imagem cultural e pode ser interpretada como estereótipo de género/idade.

Exemplos

  • Quando fomos ao interior, descobrimos vinhas por todo o lado — realmente, em cada prado há uma vinha, e em cada bairro alguém disposto a ajudar.
  • Na festa de bairro, a vizinhança sabia de tudo; é mesmo verdade que em cada prado há uma vinha, e em cada bairro, uma tia — ninguém fica sem notícia.

Variações Sinónimos

  • Cada terra tem as suas vinhas e as suas gentes.
  • Em cada lugar há algo valioso e alguém que conhece os outros.
  • Cada aldeia tem as suas regras e os seus parentes.

Relacionados

  • Cada terra tem os seus costumes.
  • A cada panela, a sua tampa.
  • Quem tem padrinho não morre pagão.

Contrapontos

  • Nem tudo o que se encontra é útil — cautela antes do entusiasmo.
  • Em algumas circunstâncias, não há redes de apoio visíveis nem recursos imediatos.

Equivalentes

  • English
    In every meadow a vine, and in every neighborhood an aunt.
  • Español
    En cada prado una viña, y en cada barrio una tía.