Em casa de doente, o lugar não se aquente.
Numa casa onde há alguém doente, não se estabelece conforto ou rotina; simboliza que, em situação de doença ou crise, não se reivindicam lugares nem se vive normalidade.
Versão neutra
Quando há um doente em casa, o ambiente não se torna confortável nem normaliza facilmente.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, quando alguém está doente, a casa fica fora da normalidade: não se criam confortos nem se tomam decisões definitivas, por respeito ou por perturbação. - É apropriado dizê‑lo a quem sofre?
Melhor evitar dizê‑lo diretamente à pessoa doente. O provérbio serve mais para explicar comportamentos e justificar adiamentos do que para dirigir‑se ao sofredor. - É um provérbio ainda usado hoje?
Sim, sobretudo em contextos familiares ou rurais; mantém‑se como expressão de prudência e de respeito perante a doença.
Notas de uso
- Usa-se tanto literal (quando a presença do doente perturba o conforto doméstico) como figurado (quando um problema impede que a vida siga normalmente).
- Frequentemente citado para pedir reserva, respeito ou para justificar que não se tomem decisões ou celebrações enquanto perdura a situação.
- Pode ter tom admonitório — dirigido a quem planeia aproveitar-se de uma circunstância difícil — por isso convém usar com cuidado para não soar insensível.
Exemplos
- Com a avó hospitalizada, ninguém se preocupou em receber visitas — em casa de doente, o lugar não se aquente.
- Não vamos discutir a divisão das tarefas agora; em casa de doente não se definem prioridades definitivas.
- Ela lembrou ao irmão que não era altura de festejos: em casa de doente, o lugar não se aquente.
Variações Sinónimos
- Em casa de enfermo não há sossego.
- Onde há doente, não se festeja nem se instala conforto.
- Casa de doente, silêncio e cautela
Relacionados
- Respeitar o momento de luto ou doença
- Adiar celebrações por circunstâncias graves
- Prioridade ao cuidado sobre o conforto
Contrapontos
- Em algumas famílias, a presença de um doente aproxima as pessoas e torna a casa mais acolhedora.
- Nem sempre a doença impede a vida social: há quem mantenha rotinas para preservar normalidade.
Equivalentes
- Inglês
In a house with the sick, the place does not warm (literal equivalent); used to mean life is unsettled while someone is ill. - Espanhol
En casa de enfermo no se calienta el sitio. - Francês
Chez un malade, la place ne se réchauffe pas.