Na casa do rei, todo lugar é honrado.

Na casa do rei, todo lugar é honrado.
 ... Na casa do rei, todo lugar é honrado.

Quando alguém ou algo detém autoridade ou prestígio, tudo o que o rodeia é tratado com respeito ou valorizado.

Versão neutra

Quando o poder ou prestígio está num lugar, tudo associado a esse lugar ganha respeito.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em linguagem simples?
    Significa que a presença de autoridade, riqueza ou estatuto faz com que tudo ligado a essa pessoa ou lugar receba mais respeito ou consideração.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer comentar ou criticar a tendência de valorizar algo apenas porque está associado ao poder, à riqueza ou a uma figura influente.
  • O provérbio justifica privilégios?
    Não; descreve um fenómeno social — a deferência perante o poder — mas não constitui uma justificação moral para privilégios ou injustiças.
  • É um provérbio frequentemente usado com ironia?
    Sim. Muitas vezes é citado ironicamente para apontar bajulação, favoritismo ou tratamento preferencial injustificado.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar como a presença de poder ou riqueza eleva o estatuto de pessoas, objectos ou lugares associados.
  • Pode ter tom neutro, descritivo ou irónico — por exemplo, para criticar bajulação ou privilégios injustificados.
  • Aplicável em contextos sociais, empresariais e políticos para explicar favoritismos, protocolos ou deferência automática.
  • Não deve ser usado como justificação moral automática para discriminar; é mais uma observação sobre comportamentos sociais.

Exemplos

  • Na nova diretoria, o gabinete do presidente passou a ser o mais requisitado: na casa do rei, todo lugar é honrado.
  • Mesmo a sala de reuniões mais pequena ficou sempre ocupada quando o ministro vinha: na casa do rei, todo lugar é honrado.

Variações Sinónimos

  • Na casa do rei manda o rei.
  • Em casa de rei, tudo é nobre.
  • Onde está o poder, tudo parece importante.

Relacionados

  • Em terra de cegos, quem tem um olho é rei.
  • Manda quem pode, obedece quem tem juízo.
  • Cada casa tem as suas regras.

Contrapontos

  • A roupa não faz o monge (a aparência ou posição não definem o valor intrínseco).
  • Cada um é senhor na sua casa (autonomia e regras próprias em vez de deferência a poder externo).

Equivalentes

  • inglês
    In the king's house, every place is honoured.
  • espanhol
    En casa del rey, todo lugar es honrado.
  • francês
    Dans la maison du roi, tout lieu est honoré.