Em casa de mulher rica, ela manda, ela grita.
Significa que quem detém riqueza tem autoridade em casa e pode impor decisões — associa poder económico a poder decisório.
Versão neutra
Em casa de pessoa rica, essa pessoa manda.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo?
O provérbio pode ser considerado insensível porque generaliza sobre mulheres e associa autoridade exclusivamente à riqueza. O seu uso exige cuidado para não reforçar estereótipos de género ou classistas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em contextos informais, ao descrever situações em que o poder económico determina decisões. Evite-o em contextos formais ou quando possa ferir alguém; explique a intenção se usado ironicamente. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada específica; pertence à sabedoria popular e é transmitido oralmente em variações regionais.
Notas de uso
- Empregado em registo informal e popular; muitas vezes usado de forma irónica ou jocosa.
- Refere-se à relação entre riqueza e poder, aplicável a qualquer pessoa que detenha os recursos, embora o provérbio se foque na figura feminina.
- Pode reforçar estereótipos de género e subjectividade social; convém evitar uso que degrade ou generalize sobre mulheres ou classes sociais.
- Não é aconselhável usá-lo em contextos formais ou profissionais sem contextualização crítica.
Exemplos
- Quando a família não conseguiu decidir o orçamento das obras, alguém comentou: «Em casa de mulher rica, ela manda, ela grita», e acabaram por aceitar a proposta dela.
- Usou o provérbio de forma irónica para criticar a atitude autoritária ligada ao estatuto económico: «Nem sempre é justo, mas em casa de mulher rica, ela manda, ela grita.»
Variações Sinónimos
- Quem paga manda.
- Quem tem dinheiro manda.
- Onde há dinheiro, há poder.
Relacionados
- Quem paga escolhe a música.
- O dinheiro fala mais alto.
- Casa onde manda o dinheiro.
Contrapontos
- Em casa, manda o diálogo e o respeito mútuo.
- Decisões partilhadas valem mais do que autoridade imposta pelo dinheiro.
- Nem sempre a riqueza determina a autoridade familiar.
Equivalentes
- inglês
He who pays the piper calls the tune. - espanhol
El que paga manda. - francês
Qui paie commande. - alemão
Wer zahlt, schafft an. - português (variante)
Quem paga manda.