Em casa que mulher manda, até o galo canta fino

Em casa que mulher manda, até o galo canta fino.
 ... Em casa que mulher manda, até o galo canta fino.

Quando alguém exerce claramente a autoridade numa casa, tudo se ajusta a essa vontade — até os sinais exteriores mostram ordem segundo quem manda.

Versão neutra

Em casa onde alguém manda, até o galo canta fino.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Indica que a pessoa que tem autoridade numa casa ou grupo determina o comportamento geral; tudo se organiza segundo a sua vontade.
  • É um provérbio sexista?
    Pode ser interpretado como estereótipo de género, porque pressupõe que é a mulher a mandar; o seu uso pode ser considerado jocoso, neutro ou ofensivo conforme o contexto e a intenção.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais para apontar quem tem mais influência numa família, equipa ou grupo. Evitar em contextos profissionais formais ou quando possa reforçar estereótipos de género.
  • Há formas neutras do provérbio?
    Sim. Por exemplo: 'Em casa onde alguém manda, até o galo canta fino' — mantém a ideia sem referência explícita ao género.

Notas de uso

  • Costuma empregar‑se de forma coloquial para comentar quem tem mais influência nas decisões domésticas.
  • Tem tom frequentemente humorístico ou jocoso, mas pode ser usado de forma crítica ou irónica.
  • Pode transmitir estereótipos de género; o seu uso em contextos formais pode ser considerado inapropriado.
  • Adaptável a situações além da família: refere‑se a qualquer espaço em que haja uma pessoa que impõe regras claras.

Exemplos

  • Quando a família decidiu as férias, foi a Ana que impôs a data — em casa que mulher manda, até o galo canta fino.
  • Na pequena empresa familiar, o tio dizia que mandava, mas era a sobrinha que organizava tudo — em casa onde alguém manda, até o galo canta fino.

Variações Sinónimos

  • Em casa onde a mulher manda, até o galo canta.
  • Em casa onde manda ela, tudo se ajeita.
  • Onde manda alguém, até o galo canta fino.
  • Em casa em que a dona manda, até o galo canta fino.

Relacionados

  • Onde manda capitão, não manda marinheiro
  • Quem dá ordens, tem de as cumprir
  • Casa onde a mulher manda, tudo se arruma

Contrapontos

  • Em casa de marido, quem manda é o marido (variação que expressa visão oposta sobre autoridade doméstica)
  • Nem sempre quem aparenta mandar tem o poder real

Equivalentes

  • Inglês
    When the woman rules the house, even the cock sings sweet (literal); means the one in charge sets the tone.
  • Espanhol
    En casa donde la mujer manda, hasta el gallo canta fino (outras regiões usam a mesma formulação).
  • Francês
    Dans la maison où la femme commande, même le coq chante doucement (tradução literal usada em contextos coloquiais).

Provérbios