 Em casa que mulher manda, até o galo canta fino.
		
		Em casa que mulher manda, até o galo canta fino.
					Quando alguém exerce claramente a autoridade numa casa, tudo se ajusta a essa vontade — até os sinais exteriores mostram ordem segundo quem manda.
Versão neutra
Em casa onde alguém manda, até o galo canta fino.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
 Indica que a pessoa que tem autoridade numa casa ou grupo determina o comportamento geral; tudo se organiza segundo a sua vontade.
- É um provérbio sexista?
 Pode ser interpretado como estereótipo de género, porque pressupõe que é a mulher a mandar; o seu uso pode ser considerado jocoso, neutro ou ofensivo conforme o contexto e a intenção.
- Quando é apropriado usar este provérbio?
 Em conversas informais para apontar quem tem mais influência numa família, equipa ou grupo. Evitar em contextos profissionais formais ou quando possa reforçar estereótipos de género.
- Há formas neutras do provérbio?
 Sim. Por exemplo: 'Em casa onde alguém manda, até o galo canta fino' — mantém a ideia sem referência explícita ao género.
Notas de uso
- Costuma empregar‑se de forma coloquial para comentar quem tem mais influência nas decisões domésticas.
- Tem tom frequentemente humorístico ou jocoso, mas pode ser usado de forma crítica ou irónica.
- Pode transmitir estereótipos de género; o seu uso em contextos formais pode ser considerado inapropriado.
- Adaptável a situações além da família: refere‑se a qualquer espaço em que haja uma pessoa que impõe regras claras.
Exemplos
- Quando a família decidiu as férias, foi a Ana que impôs a data — em casa que mulher manda, até o galo canta fino.
- Na pequena empresa familiar, o tio dizia que mandava, mas era a sobrinha que organizava tudo — em casa onde alguém manda, até o galo canta fino.
Variações Sinónimos
- Em casa onde a mulher manda, até o galo canta.
- Em casa onde manda ela, tudo se ajeita.
- Onde manda alguém, até o galo canta fino.
- Em casa em que a dona manda, até o galo canta fino.
Relacionados
- Onde manda capitão, não manda marinheiro
- Quem dá ordens, tem de as cumprir
- Casa onde a mulher manda, tudo se arruma
Contrapontos
- Em casa de marido, quem manda é o marido (variação que expressa visão oposta sobre autoridade doméstica)
- Nem sempre quem aparenta mandar tem o poder real
Equivalentes
- Inglês
 When the woman rules the house, even the cock sings sweet (literal); means the one in charge sets the tone.
- Espanhol
 En casa donde la mujer manda, hasta el gallo canta fino (outras regiões usam a mesma formulação).
- Francês
 Dans la maison où la femme commande, même le coq chante doucement (tradução literal usada em contextos coloquiais).