Em casa de tia, mas não cada dia.

Em casa de tia, mas não cada dia.
 ... Em casa de tia, mas não cada dia.

Aceitar hospitalidade é aceitável ocasionalmente, mas não convém tornar-se dependente ou exagerar na frequência.

Versão neutra

É aceitável aceitar hospitalidade ocasionalmente, mas não a tornar quotidiana.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer aconselhar alguém a não aproveitar excessivamente a generosidade de outra pessoa, especialmente em contexto familiar ou de amizade, e sem intenção de humilhar.
  • Pode ser ofensivo dizer isto a alguém?
    Sim, pode soar rude se a pessoa estiver em dificuldades ou se a relação for sensível; é preferível optar por uma abordagem mais empática nesses casos.
  • Aplica‑se só a casas de familiares?
    Não necessariamente; o provérbio usa 'tia' como exemplo de familiaridade, mas o princípio aplica‑se a qualquer situação de hospitalidade alheia.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar alguém a não abusar da generosidade alheia.
  • Aplica‑se sobretudo em contextos familiares ou de amizade onde a hospitalidade é temporária.
  • Pode ser dito de forma bem‑humorada ou com advertência séria, consoante o tom e a relação.
  • Evita‑se com pessoas em situação de necessidade extrema — aí a ajuda tende a ser vista de forma diferente.

Exemplos

  • O Miguel tem ficado cá há semanas; convém que comece a procurar casa — em casa de tia, mas não cada dia.
  • A avó convida‑o sempre a almoçar, mas ele não pode assumir que todos os dias haja lugar — em casa de tia, mas não cada dia.

Variações Sinónimos

  • Não abuses da hospitalidade.
  • Não te estendas em casa alheia.
  • Aceita a ajuda, não a quotidianidade.

Relacionados

  • Não abuses da hospitalidade.
  • Não te estendas em casa alheia.
  • Cada coisa a seu tempo.

Contrapontos

  • Em algumas culturas e famílias, viver com parentes durante longos períodos é normal e aceitável.
  • Situações económicas ou de emergência justificam permanecer repetidamente onde se recebe hospitalidade.
  • O provérbio pode ser interpretado como insensível se usado contra alguém em dificuldades.

Equivalentes

  • EN
    Don't overstay your welcome.
  • FR
    Il ne faut pas abuser de l'hospitalité.
  • DE
    Man sollte die Gastfreundschaft nicht ausnutzen.
  • ES
    No abuses de la hospitalidad.