Em fandango de galinha, barata não se mete.

Em fandango de galinha, barata não se mete.
 ... Em fandango de galinha, barata não se mete.

Não te metas em coisas ou ambientes onde não és bem‑vindo ou onde não tens lugar apropriado.

Versão neutra

Quando o ambiente ou a actividade não é para ti, é preferível não te envolver.

Faqs

  • Qual é o significado literal do provérbio?
    Literalmente refere‑se a uma festa (fandango) de galinhas, onde uma barata não se introduz; figurativamente, descreve alguém que não participa porque não pertence ao ambiente.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Para avisar alguém a não interferir em assuntos alheios, ou para comentar que uma pessoa ou ideia não se encaixa num determinado grupo ou contexto. Deve ser usado com cautela, pois pode soar excluente.
  • É um provérbio ofensivo?
    Pode ser interpretado como pejorativo se usado para legitimar exclusão ou discriminação. Em conversas informais tende a ser entendido como aviso prático, mas o tom e a intenção contam muito.
  • Sabe‑se a origem do provérbio?
    A origem concreta não está documentada neste registo; trata‑se de uma expressão popular, provavelmente de raiz rural, transmitida oralmente.

Notas de uso

  • Uso informal e regional; costuma aparecer em conversas coloquiais.
  • Serve como aviso para não interferir em assuntos alheios ou em grupos fechados.
  • Pode ser aplicado tanto a situações sociais como profissionais, quando se pretende sublinhar que alguém não pertence ao contexto.
  • Tem tonalidade potencialmente excludente ou pejorativa se usado para justificar a exclusão de grupos ou pessoas.

Exemplos

  • O novo empregado tentou corrigir o método dos veteranos logo no primeiro dia; um colega murmurou: 'Em fandango de galinha, barata não se mete', e sugeriu que observasse primeiro.'
  • Na reunião de antigos alunos, ela percebeu que a conversa ia por assuntos muito técnicos e sorriu: 'Não me hei de meter — em fandango de galinha, barata não se mete.'

Variações Sinónimos

  • Em fandango de galinhas, barata não se mete.
  • Não te metas onde não és chamado.
  • Quando não tens lugar numa coisa, não te envolvas.

Relacionados

  • Cada macaco no seu galho.
  • Quem não tem vez, não se meta. (expressão coloquial)
  • Cada um no seu lugar.

Contrapontos

  • Pode ser usado para justificar exclusões injustificadas ou manter cliques fechadas; a inclusão pode, por vezes, trazer novas ideias.
  • Encoraja passividade: noutras circunstâncias pode ser preferível intervir com respeito para melhorar uma situação.
  • Em contexto profissional, recusar participação só porque alguém é 'forasteiro' pode prejudicar inovação e diversidade.

Equivalentes

  • Português (variante neutra)
    Não te metas onde não és bem‑vindo.
  • Inglês (aproximado)
    Don't get involved where you're not wanted.
  • Espanhol (variante popular)
    En fandango de gallina, la cucaracha no se mete.