Em palpos-de-aranha

Em palpos-de-aranha.
 ... Em palpos-de-aranha.

Indica que algo é frágil, precário ou está em situação instável e pode falhar a qualquer momento.

Versão neutra

em situação precária ou pendurado por um fio

Faqs

  • O que significa exactamente 'em palpos-de-aranha'?
    Significa que algo é frágil, precário ou instável, susceptível de falhar ou ruir com pouca provocação — uma imagem baseada na delicadeza das teias e apêndices das aranhas.
  • Posso usar a expressão para falar de pessoas?
    Sim. Pode aplicar-se a situações pessoais (por exemplo, reputação ou carreira) quando se quer indicar que a posição dessa pessoa é insegura ou vulnerável.
  • A expressão é formal ou informal?
    É versátil: funciona em registos coloquiais e em contextos mais literários ou jornalísticos quando se procura uma imagem vívida da precariedade.
  • Há variações ortográficas?
    Sim. Encontra-se tanto com hífen ('palpos-de-aranha') como sem hífen ('palpos de aranha'); ambas as formas são reconhecíveis, embora o hífen apareça com frequência em textos fixos da expressão.

Notas de uso

  • Uso figurado para objectos, situações, acordos, reputações ou planeamentos que são instáveis ou pouco seguros.
  • Registo: coloquial a literário; frequente em textos escritos mais formais quando se quer uma imagem vívida da precariedade.
  • Pode empregar-se numa construção afirmativa (‘está em palpos-de-aranha’) ou descritiva (‘ficou em palpos-de-aranha’).

Exemplos

  • Depois da saída do investidor principal, o projecto ficou em palpos-de-aranha e sem financiamento garantido.
  • A varanda, danificada pela tempestade, ficou em palpos-de-aranha e foi isolada por segurança.
  • Com as novas informações a surgir, a negociação comercial ficou em palpos-de-aranha e pode cair a qualquer momento.

Variações Sinónimos

  • em palpos de aranha (sem hífen)
  • pendurado por um fio
  • em risco
  • precário
  • à beira do colapso

Relacionados

  • castelo de cartas (imagem de fragilidade)
  • pendurado por um fio
  • à mercê

Contrapontos

  • com os pés bem assentes na terra (estável)
  • firme como uma rocha
  • bem fundamentado

Equivalentes

  • inglês
    hanging by a thread
  • espanhol
    pendiendo de un hilo
  • francês
    suspendu à un fil / pendu à un fil
  • alemão
    am seidenen Faden hängen
  • italiano
    appeso a un filo