Andar em palpos de aranha.
Agir com extrema cautela ou viver numa situação instável e tensa, onde qualquer passo pode provocar problema.
Versão neutra
Agir com grande cautela devido à fragilidade ou risco da situação.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para descrever pessoas ou situações em que se age com grande cautela por medo de consequências ou por instabilidade. Evite em contextos muito formais; numa linguagem administrativa ou técnica prefira uma formulação descritiva neutra. - O provérbio tem conotação negativa?
Pode ser neutro ou ligeiramente crítico. Serve tanto para descrever prudência necessária como para apontar excesso de receio ou indecisão. - De onde vem a expressão?
A origem exacta não é documentada. A imagem das palpas da aranha sugere delicadeza e sensibilidade ao toque, usada metaforicamente para transmitir a ideia de avanço cauteloso ou instabilidade.
Notas de uso
- Usa‑se para descrever comportamento cauteloso, receoso ou tenso, tanto em contextos pessoais como profissionais.
- Registo informal a semiculto; mais frequente em Portugal. Em contextos formais pode preferir‑se uma versão neutra.
- Não corresponde a movimento físico literal da aranha; é uma imagem metafórica.
- Pode ter tom crítico se empregue para reprovar a timidez ou hesitação de alguém.
Exemplos
- Depois do erro no relatório, o chefe andou em palpos de aranha durante semanas, evitando tomar decisões arriscadas.
- Com as negociações tão instáveis, a equipa andou em palpos de aranha até haver um acordo definitivo.
Variações Sinónimos
- pisar em ovos
- andar em cima de ovos
- andar em corda bamba
- andar sobre brasas
- andar com pés de lã
Relacionados
- pisar em ovos
- andar em corda bamba
- andar sobre brasas
Contrapontos
- agir com segurança/confiança
- andar a peito feito
- mover‑se com firmeza
Equivalentes
- inglês
to walk on eggshells / to be on thin ice - espanhol
andar con pies de plomo / andar sobre huevos (equivalente idiomático) - francês
marcher sur des œufs