Em tal signo nasci, que mais quero para mim do que para ti.
Afirma que a própria disposição ou destino torna a pessoa inclinada a preferir o seu interesse ao dos outros; frequentemente usado com ironia ou crítica ao egoísmo.
Versão neutra
Nasci com um temperamento que me faz preferir o que é melhor para mim em vez do que é melhor para ti.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que a pessoa justifica o seu comportamento egoísta dizendo que nasceu com essa inclinação ou destino; pode ser usado em tom sério ou irónico. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em contextos informais para brincadeira ou crítica; deve evitar‑se em situações sensíveis, pois pode parecer insensível ou justificativo de egoísmo. - Tem origem astrológica?
A construção refere‑se a 'signo' e evoca a linguagem astrológica, mas não há registo histórico preciso da origem; funciona mais como metáfora para temperamento.
Notas de uso
- Remete à ideia de predestinação/temperamento (referência a signos astrológicos) como justificação de um comportamento egoísta ou egocêntrico.
- Usa‑se tanto de modo jocoso (autoironia) como de modo crítico para apontar falta de generosidade.
- Tom e registo: coloquial e literário-arcaizante; pode soar antigo ou afectado em contextos modernos.
- Não é uma expressão neutra: pode ofender se usada para justificar egoísmo em situações sensíveis (ex.: partilhas familiares, decisões colectivas).
Exemplos
- Quando discutiu a divisão da herança, ele acabou por dizer: «Em tal signo nasci, que mais quero para mim do que para ti», e guardou os objetos mais valiosos.
- Num tom meio a brincar, respondeu aos amigos que lhe pediam ajuda financeira: «Em tal signo nasci…», deixando claro que não ia pôr em risco as suas economias.
Variações Sinónimos
- Nasci com este feitio, prefiro o meu ao do outro.
- Nasci sob tal signo que olho primeiro pelo meu.
- Cada um puxa a brasa à sua sardinha.
Relacionados
- Cada um por si e Deus por todos.
- Cada um puxa a brasa à sua sardinha.
- Olho por olho, dente por dente (por contraste de justificativa pessoal).
Contrapontos
- Mais vale dar do que receber.
- Quem dá aos pobres empresta a Deus.
- A verdadeira riqueza é partilhar.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
I was born under such a sign that I want more for myself than for you. - Inglês (idiomático)
I look out for number one. - Espanhol
Nací bajo tal signo que quiero más para mí que para ti. - Francês
Je suis né sous un signe qui me pousse à vouloir plus pour moi que pour toi.