Em tempo de guerra, chapéu à terra.

Em tempo de guerra, chapéu à terra.
 ... Em tempo de guerra, chapéu à terra.

Em tempos difíceis ou de conflito, é prudente adoptar comportamento discreto, humilde e obediente para sobreviver ou evitar problemas.

Versão neutra

Em tempos de crise, comporta‑te com prudência e discrição.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que, em situações de crise ou perigo, é prudente adoptar um comportamento discreto, humilde e cauteloso para evitar riscos ou represálias.
  • Posso usar este provérbio em contextos não bélicos?
    Sim. É frequentemente usado de forma figurada para referir crises económicas, conflitos institucionais, tensões sociais ou problemas familiares.
  • Tem uma origem documentada?
    A origem não é documentada com precisão; trata‑se de provérbio de tradição oral que reflecte aconselhamento prático em tempos de conflito.
  • Há alguma conotação negativa ao usar‑lo?
    Pode implicar aceitação de submissão temporária; em alguns contextos, usar este provérbio pode ser interpretado como encorajamento à resignação em vez de resistência.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar prudência, moderação e ausência de ostentação em situações de crise ou tensão.
  • Registo: coloquial/idiomático; apropriado em discursos informais e escritos sobre comportamento em situações adversas.
  • Não implica literalidade (não se refere necessariamente a guerra militar), mas a outras «guerras» figuradas: crises económicas, conflitos institucionais, conflitos pessoais.
  • Pode sugerir submissão temporária ou adaptação estratégica, não necessariamente resignação definitiva.

Exemplos

  • Com a reestruturação na empresa, muitos optaram por ficar calados e fazer bem o trabalho — em tempo de guerra, chapéu à terra.
  • Durante a manifestação, a organização recomendou moderação aos membros: em tempo de guerra, chapéu à terra, para não provocar repressão desnecessária.
  • Quando a família atravessa problemas financeiros, convém evitar ostentações: em tempo de guerra, chapéu à terra, e gerir as despesas com cautela.

Variações Sinónimos

  • Em tempo de guerra, baixa o chapéu.
  • Em tempo de guerra, baixa a cabeça.
  • Em tempos difíceis, comporta‑te com discrição.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Falar é prata, calar é ouro.
  • Quem cala, consente (quando aplicado em contexto de evitar conflitos).

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca — aconselha assumir riscos apesar da adversidade.
  • Agora é que se vê coragem — encoraja atitude ativa em vez de submissão.

Equivalentes

  • Inglês
    Keep your head down in wartime (or: Keep a low profile in times of crisis).
  • Espanhol
    En tiempo de guerra, baja el sombrero.
  • Francês
    En temps de guerre, baisse ton chapeau.
  • Italiano
    In tempo di guerra, abbassa il cappello.