Em tempo de guerra, urubu é frango

Em tempo de guerra, urubu é frango.
 ... Em tempo de guerra, urubu é frango.

Em situações de crise, guerra ou grande necessidade, coisas ou comportamentos antes desprezados tornam‑se aceitáveis ou valiosos.

Versão neutra

Em tempos de crise, até o urubu chega a ser visto como frango.

Faqs

  • O provérbio significa que tudo é aceitável em tempos de crise?
    Não exactamente. Significa que, por necessidade ou pressão, as pessoas tendem a aceitar opções antes rejeitadas; não exonera automaticamente a ética ou as consequências dessas escolhas.
  • É um provérbio típico de que região?
    A autoria e origem exacta não são conhecidas; é utilizado em português falado em vários países, sobretudo em contextos lusófonos e brasileiros, como expressão popular.
  • Quando devo evitar usar este provérbio?
    Evite‑o em contextos sensíveis onde se discute sofrimento humano directo (trauma, perdas de vidas) ou quando a expressão possa ser interpretada como insensível ou justificativa de abusos.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar escolhas feitas por necessidade, escassez ou perigo.
  • Aplica‑se tanto a situações reais de conflito como a crises económicas, rupturas sociais ou decisões empresariais extremas.
  • Funciona como crítica a uma adaptação pragmática: aponta para perda temporária de padrões ou princípios, nem sempre aprovada por todos.

Exemplos

  • Com as filas de racionamento e a falta de mantimentos, as pessoas começaram a comer o que encontravam — em tempo de guerra, urubu é frango.
  • No bolso do empresário, qualquer contrato parece bom quando as contas apertam — em tempo de guerra, urubu é frango; mas isso pode pôr em risco a reputação a longo prazo.
  • Durante a forte recessão, a autarquia aceitou propostas antes recusadas: em tempos de crise, urubu é frango, mas alguns eleitores sentiram‑se traídos.

Variações Sinónimos

  • Em tempo de guerra, até o urubu é frango
  • Em tempos de crise, até o urubu serve de frango
  • Em guerra, tudo se aproveita
  • Na necessidade, tudo vale

Relacionados

  • À fome e à sede não há prato ruim
  • Quem não tem cão caça com gato
  • Desperate times call for desperate measures (inglês, usado em português em ocasiões)
  • Qualquer porto serve na tempestade

Contrapontos

  • Não justifica atos imorais ou violentos: a necessidade não elimina a responsabilidade ética.
  • Adaptar‑se por sobrevivência pode ter custos reputacionais e consequências legais a longo prazo.
  • Nem todas as situações de crise legitimam a perda de padrões: há princípios que algumas pessoas consideram inegociáveis.

Equivalentes

  • inglês
    Desperate times call for desperate measures.
  • inglês (alternativo)
    Any port in a storm.
  • espanhol
    En tiempo de guerra hasta el buitre es pollo.
  • alemão
    In der Not frisst der Teufel Fliegen.