Enquanto uns batem o mato, outros apanham a caça.
Algumas pessoas fazem o trabalho ou criam oportunidades e outras aproveitam-se para colher os benefÃcios; aponta desigualdade na repartição dos frutos do esforço.
Versão neutra
Enquanto uns preparam o trabalho, outros ficam com os frutos do esforço.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado para criticar situações de oportunismo ou desigualdade na repartição de resultados, especialmente em contextos de trabalho, projetos e polÃtica. Deve ser usado com cuidado para evitar acusações sem provas. - O provérbio tem conotação negativa?
Sim: usualmente aponta injustiça ou aproveitamento indevido. Pode expressar frustração ou servir de alerta para práticas desleais. - Há versões contemporâneas mais neutras?
Sim. Frases como «alguns criam oportunidades e outros beneficiam-se delas» transmitem a mesma ideia com tom menos acusatório.
Notas de uso
- Usado para criticar o aproveitamento indevido do trabalho alheio ou a distribuição injusta de resultados.
- Aplica-se em contextos laborais, empresariais, polÃticos e familiares para evidenciar oportunismo.
- Pode ser empregue literal ou metaforicamente; a versão literal refere-se à caça e ao trabalho de bater mato.
- Tom e força do provérbio dependem do contexto: pode ser uma acusação direta ou um aviso reflexivo.
Exemplos
- Na reunião, ficou claro que enquanto a equipa de investigação preparou os dados, alguns gestores assumiram a autoria dos resultados — enquanto uns batem o mato, outros apanham a caça.
- Num projeto comunitário, os voluntários organizaram tudo; no fim, a visibilidade foi dada a quem pouco trabalhou — é o caso do provérbio: enquanto uns batem o mato, outros apanham a caça.
- Na polÃtica local há situações em que as medidas foram implementadas por técnicos, mas os responsáveis polÃticos recolheram os louros — enquanto uns batem o mato, outros apanham a caça.
Variações Sinónimos
- Uns batem o mato e outros apanham a caça
- Uns trabalham e outros colhem os louros
- Enquanto uns fazem o caminho, outros ficam com a presa
Relacionados
- Quem semeia, colhe
- Cada macaco no seu galho
- Quem trabalha, merece
Contrapontos
- Em organizações com regras claras, os benefÃcios tendem a ser repartidos proporcionalmente ao contributo.
- Trabalho colaborativo e contratos justos podem evitar que alguns se aproveitem do esforço alheio.
- A cooperação e a cultura de reconhecimento reduzem as situações descritas pelo provérbio.
Equivalentes
- inglês
While some beat the bushes, others get the birds. - espanhol
Mientras unos baten el monte, otros recogen la presa. - francês
Tandis que certains battent les fourrés, d'autres ramassent le gibier. - inglês (paráfrase)
One man ploughs and another reapeth.