Entre as virtudes é mais de louvar sofrer injúrias e depois perdoar.
Exalta a paciência e o perdão: é mais louvável suportar ofensas e perdoar do que retribuir com vingança.
Versão neutra
É mais louvável suportar injúrias e, depois, perdoar.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que suportar ofensas com paciência e, posteriormente, perdoar é considerado uma virtude maior do que retaliar. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao aconselhar magnanimidade, em contextos de reconciliação ou para desencorajar retribuição imediata; evita-se quando existe risco de abuso contínuo. - Este provérbio defende aceitar qualquer injustiça?
Não necessariamente. Elogia o perdão e a paciência, mas não exclui a necessidade de justiça, proteção pessoal ou medidas para prevenir novos danos. - É um provérbio antiquado?
Tem um registo tradicional e moralizador que pode soar antigo, mas a ideia do valor do perdão continua presente em muitos discursos contemporâneos.
Notas de uso
- Registo clássico e moralizador; comum em contextos religiosos ou éticos.
- Usa-se para aconselhar calma e magnanimidade perante ofensas.
- Pode ser citado em debates sobre reconciliação, mediação e resolução de conflitos.
- É sensível ao contexto: não deve ser invocado para justificar tolerância de abuso contínuo.
Exemplos
- Quando o colega criticou injustamente o seu trabalho, ela lembrou-se do provérbio e respondeu com calma, preferindo perdoar em vez de discutir.
- Numa comunidade marcada por pequenos conflitos, os anciãos repetiam que entre as virtudes é mais de louvar sofrer injúrias e depois perdoar, para evitar ciclos de vingança.
- Um dirigente que perdoa um erro menor pode restaurar relações; por isso muitos citam a ideia de que é mais louvável sofrer injúrias e depois perdoar.
Variações Sinónimos
- É mais nobre suportar ofensas e depois perdoar.
- Perdoar é mais digno do que vingar-se.
- Suportar e perdoar é uma virtude maior.
Relacionados
- A paciência é uma virtude.
- Perdoar é sinal de grandeza.
- Vingança não traz paz.
Contrapontos
- Perdoar não deve significar aceitar abuso repetido; justiça e proteção pessoal são também valiosas.
- Há situações em que responsabilizar ou pôr limites é necessário para prevenir futuros danos.
- Confundir perdão com impunidade pode perpetuar injustiças.
Equivalentes
- Inglês
It is nobler to endure wrongs and then forgive. - Inglês (parcialmente equivalente famoso)
To err is human; to forgive, divine. - Espanhol
Es más digno sufrir injurias y luego perdonar. - Francês
Il est plus noble de subir des injures et de pardonner ensuite. - Italiano
È più lodevole sopportare ingiurie e poi perdonare. - Alemão
Es ist edler, Unrecht zu ertragen und dann zu vergeben.