Há uma grande diferença entre o que se diz e o que se faz; muitas dificuldades ou obstáculos surgem entre a intenção e a ação.
Versão neutra
Entre o dizer e o fazer existe frequentemente uma grande diferença devido a imprevistos ou falta de vontade.
Faqs
Quando devo usar este provérbio? Use-o para destacar que promessas ou intenções podem não se concretizar, especialmente quando aparecem dificuldades práticas, falta de meios ou desinteresse.
É um provérbio crítico ou neutro? Depende do tom: pode ser uma constatação neutra sobre a realidade prática ou uma crítica a alguém que promete sem cumprir.
Qual é a diferença para 'Actions speak louder than words'? 'Entre dizer e fazer...' enfatiza a distância e os obstáculos entre intenção e ação; 'Actions speak louder than words' sublinha que os actos têm mais peso que as palavras. São complementares, não idênticos.
Há variações regionais deste provérbio? Sim. Em espanhol existe a forma direta 'Del dicho al hecho hay gran trecho' e, em português, há variantes como 'Do dito ao feito vai um grande passo'.
Notas de uso
Provérbio usado para sublinhar a distância entre intenção e execução.
Tom habitual: coloquial e proverbal; adequado em conversas informais e comentários críticos.
Pode ser usado de forma neutra (constatação) ou irónica (para reprovar quem promete sem cumprir).
Não especifica tipos de obstáculos — aplica-se a planos pessoais, tarefas profissionais e promessas políticas.
Exemplos
O chefe prometeu que o relatório estaria pronto em dois dias, mas entre dizer e fazer muita coisa há a meter; ainda não vimos nada.
Quando se fala em reformar a casa, é fácil entusiasmar-se, mas entre dizer e fazer muita coisa há a meter — orçamentos e imprevistos surgem sempre.
Os políticos costumam prometer mudanças, mas os eleitores lembram-se: entre dizer e fazer muita coisa há a meter.
Variações Sinónimos
Do dito ao feito vai um grande passo.
Do dizer ao fazer há grande distância.
Entre o dizer e o fazer há um longo caminho.
Relacionados
Actions speak louder than words (conceito equivalente)
Del dicho al hecho hay gran trecho (versão espanhola relacionada)
Cuidado com promessas fáceis
Contrapontos
Falar também é necessário: comunicação e planeamento precedem muitas ações.
Em alguns casos, decidir e verbalizar intenções ajuda a desencadear a ação; nem sempre o discurso é vazio.
A crítica pode ser excessiva quando subestima obstáculos reais (logística, recursos, tempo).
Equivalentes
español Del dicho al hecho hay gran trecho.
inglês There's many a slip 'twixt the cup and the lip. / Actions speak louder than words (sentido semelhante).
francês Entre le dire et le faire, il y a souvent un grand pas.
alemão Zwischen Reden und Tun liegt oft ein weiter Weg.