Entre dizer e fazer há muita diferença.

Entre dizer e fazer há muita diferença.
 ... Entre dizer e fazer há muita diferença.

Sublinha que prometer ou falar sobre algo é mais fácil do que executar; há distância entre intenção e realização.

Versão neutra

Falar sobre algo e efetivamente fazê-lo são coisas diferentes.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se quando se quer salientar que promessas ou intenções não têm valor prático sem execução. É adequado em discussões sobre responsabilidade, cumprimento de prazos ou avaliação de propostas.
  • O provérbio é ofensivo?
    Normalmente não é ofensivo por si só; pode ser percebido como crítica se dirigido a alguém específico que falhou em cumprir algo. O tom e o contexto determinam se parece repreensivo.
  • Tem origem conhecida?
    Não há um autor identificado. Trata-se de um ditado popular difundido em várias línguas, o que sugere origem antiga e transmissão oral.

Notas de uso

  • Usa-se para lembrar que planos e palavras só valem quando acompanhados por atos concretos.
  • Frequentemente aplicado em contextos profissionais, políticos e pessoais para criticar quem promete sem cumprir.
  • Pode ter tom admonitório (repreensão) ou pragmático (conselho), conforme o contexto e o interlocutor.
  • Não implica que falar seja inútil, mas destaca que a eficácia real resulta da ação.

Exemplos

  • O candidato promete reduzir impostos, mas entre dizer e fazer há muita diferença — vamos esperar propostas concretas.
  • Planificaste a viagem com semanas de antecedência, mas nunca reservaste os bilhetes; entre dizer e fazer há muita diferença.

Variações Sinónimos

  • Do dizer ao fazer vai um grande caminho.
  • Del dicho al hecho hay mucho trecho. (variante em castelhano usada em português)
  • Há muito caminho entre as palavras e os actos.
  • Falar é fácil; fazer é que é difícil.

Relacionados

  • Palavras leva-as o vento.
  • Obras são amores e não boas razões.
  • Prometer não empobrece, dar é que é difícil.

Contrapontos

  • Em algumas situações, discutir e planear bem (dizer) é condição necessária para executar com sucesso (fazer).
  • Dar tempo para a maturação de uma ideia pode justificar a diferença entre dizer e fazer — nem toda demora indica incumprimento.
  • A comunicação clara é também uma forma de ação; falar pode mobilizar recursos e compromisso.

Equivalentes

  • English
    Actions speak louder than words.
  • Spanish
    Del dicho al hecho hay mucho trecho.
  • French
    Il y a loin de la parole aux actes.
  • Italian
    Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
  • German
    Zwischen Reden und Tun liegt ein großer Unterschied.

Provérbios