Entre gato e fritura mete uma fechadura
Tomar precauções para impedir que uma tentação previsível provoque problemas.
Versão neutra
Se existe risco de alguém ceder à tentação, limita o acesso para evitar problemas.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que convém tomar medidas preventivas para evitar que uma tentação previsível cause prejuízo ou problemas. - Quando posso usar este provérbio?
Quando aconselhas alguém a antecipar um problema evidente e a colocar salvaguardas — por exemplo, proteger bens, limitar acessos ou definir regras claras. - Qual é a diferença para 'mais vale prevenir que remediar'?
'Entre gato e fritura...' é mais imagético e enfatiza a ideia de uma tentação concreta; 'mais vale prevenir que remediar' é mais genérico e formal. - Há riscos em aplicar a ideia deste provérbio?
Sim — aplicar medidas excessivas pode criar desconfiança, restringir liberdades ou ignorar soluções mais eficazes, como educação ou mediação.
Notas de uso
- Usado em registo informal e proverbial para aconselhar precaução.
- Aplica-se a situações onde existe um «tentador» (pessoa ou situação) e algo apetecível que pode causar perda ou problemas.
- Não deve ser interpretado literalmente: refere-se a medidas práticas ou preventivas (restrições, controlos, salvaguardas).
- Implica previsão do risco e ação antecipada, não reação tardia.
Exemplos
- Depois de ver que os miúdos sempre roubavam bolos da bancada, a mãe pôs o tabuleiro dentro do armário — entre gato e fritura, mete uma fechadura.
- No escritório, o gestor limitou o acesso a certas pastas partilhadas; havia histórico de consultas indevidas — entre gato e fritura mete uma fechadura.
- Se sabes que o vizinho costuma levar o carro sem pedir, não deixes as chaves à vista; prevenir é melhor.
Variações Sinónimos
- Onde há tentação, põe um cadeado
- Põe trancas quando há risco
- Entre tentação e oportunidade, instala uma trava
Relacionados
- Mais vale prevenir que remediar
- Trancas à porta depois do roubo
- Não deixes o diabo à solta
Contrapontos
- Excessiva necessidade de segurança pode fomentar desconfiança e torna as relações menos fluidas.
- Em alguns casos é melhor tratar a causa (educação, diálogo) do que simplesmente restringir o acesso.
- Medidas rígidas podem ser dispendiosas ou impraticáveis; avaliar custo-benefício é importante.
Equivalentes
- inglês
Prevention is better than cure / Lock the barn door before the horse bolts - espanhol
Más vale prevenir que curar - francês
Mieux vaut prévenir que guérir - alemão
Vorsicht ist besser als Nachsicht