Entre gato e fritura mete uma fechadura

Entre gato e fritura mete uma fechadura ... Entre gato e fritura mete uma fechadura

Tomar precauções para impedir que uma tentação previsível provoque problemas.

Versão neutra

Se existe risco de alguém ceder à tentação, limita o acesso para evitar problemas.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que convém tomar medidas preventivas para evitar que uma tentação previsível cause prejuízo ou problemas.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Quando aconselhas alguém a antecipar um problema evidente e a colocar salvaguardas — por exemplo, proteger bens, limitar acessos ou definir regras claras.
  • Qual é a diferença para 'mais vale prevenir que remediar'?
    'Entre gato e fritura...' é mais imagético e enfatiza a ideia de uma tentação concreta; 'mais vale prevenir que remediar' é mais genérico e formal.
  • Há riscos em aplicar a ideia deste provérbio?
    Sim — aplicar medidas excessivas pode criar desconfiança, restringir liberdades ou ignorar soluções mais eficazes, como educação ou mediação.

Notas de uso

  • Usado em registo informal e proverbial para aconselhar precaução.
  • Aplica-se a situações onde existe um «tentador» (pessoa ou situação) e algo apetecível que pode causar perda ou problemas.
  • Não deve ser interpretado literalmente: refere-se a medidas práticas ou preventivas (restrições, controlos, salvaguardas).
  • Implica previsão do risco e ação antecipada, não reação tardia.

Exemplos

  • Depois de ver que os miúdos sempre roubavam bolos da bancada, a mãe pôs o tabuleiro dentro do armário — entre gato e fritura, mete uma fechadura.
  • No escritório, o gestor limitou o acesso a certas pastas partilhadas; havia histórico de consultas indevidas — entre gato e fritura mete uma fechadura.
  • Se sabes que o vizinho costuma levar o carro sem pedir, não deixes as chaves à vista; prevenir é melhor.

Variações Sinónimos

  • Onde há tentação, põe um cadeado
  • Põe trancas quando há risco
  • Entre tentação e oportunidade, instala uma trava

Relacionados

  • Mais vale prevenir que remediar
  • Trancas à porta depois do roubo
  • Não deixes o diabo à solta

Contrapontos

  • Excessiva necessidade de segurança pode fomentar desconfiança e torna as relações menos fluidas.
  • Em alguns casos é melhor tratar a causa (educação, diálogo) do que simplesmente restringir o acesso.
  • Medidas rígidas podem ser dispendiosas ou impraticáveis; avaliar custo-benefício é importante.

Equivalentes

  • inglês
    Prevention is better than cure / Lock the barn door before the horse bolts
  • espanhol
    Más vale prevenir que curar
  • francês
    Mieux vaut prévenir que guérir
  • alemão
    Vorsicht ist besser als Nachsicht