Esfolar a enguia pelo rabo

Esfolar a enguia pelo rabo.
 ... Esfolar a enguia pelo rabo.

Tentar fazer algo impraticável, feito da forma errada ou em contramão do óbvio.

Versão neutra

Tentar fazer algo impossível ou abordar uma tarefa pela ordem errada.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use quando alguém resolve um problema de forma ilógica, ou quando uma tarefa é feita de modo que tornará o trabalho mais difícil ou inútil.
  • É um provérbio ofensivo?
    Não é abertamente ofensivo; é mais crítico e irónico sobre a abordagem adotada do que um ataque pessoal.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não existe origem documentada precisa; deriva da imagem popular do esforço inútil associado a manipular enguias, animais notoriamente escorregadios.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar abordagens ineficazes ou trabalhos feitos pela ordem errada.
  • Tem tom coloquial e pode ser usado com ironia ou aviso.
  • Frequentemente empregado em situações em que alguém tenta resolver um problema de modo pouco lógico ou contraproducente.
  • Não é um insulto direto, mas aponta para falta de sentido prático na ação.

Exemplos

  • Se começarem por embalar as caixas antes de as etiquetarem, estão a esfolar a enguia pelo rabo — vai dar mais trabalho.
  • Pedirem ao estagiário para coordenar tudo sem instruções claras é esfolar a enguia pelo rabo; primeiro havia de se definir responsabilidades.

Variações Sinónimos

  • Tentar apanhar uma enguia pela cauda
  • Pôr a carroça à frente dos bois
  • Fazer as coisas ao contrário
  • Puxar a manta pela cabeça

Relacionados

  • Pôr a carroça à frente dos bois
  • Dar passos ao contrário
  • Ter o rabo pelo ar (em sentido figurado de falta de lógica)

Contrapontos

  • Fazer as coisas pela ordem certa
  • Começar pelo básico e avançar passo a passo
  • Planeamento antes da execução

Equivalentes

  • English
    To try to skin an eel by the tail (literal); akin to 'trying to catch a greased pig'—doing something slippery or impractical.
  • Español
    Desollar la anguila por la cola (traducción literal); equivalente aproximado: 'agarrar una anguila por la cola' — intento inútil o difícil.
  • Français
    Éplucher une anguille par la queue (traduction littérale) — image d'une tâche glissante e inapropiée.