Esfalfar‑se até deitar os bofes fora

Esfalfar-se até deitar os bofes fora.
 ... Esfalfar-se até deitar os bofes fora.

Esforçar‑se tanto que se fica exausto, quase sem forças ou sem fôlego.

Versão neutra

Esforçar‑se até ficar completamente exausto.

Faqs

  • O que significa 'deitar os bofes fora'?
    'Deitar os bofes fora' é uma forma coloquial de dizer ficar sem fôlego ou extremamente cansado; 'bofes' refere‑se popularmente aos pulmões.
  • Posso usar esta expressão em contextos formais?
    Não é recomendável; a expressão é informal e ligeiramente vulgar. Em contextos formais é preferível usar 'ficar exausto' ou 'esforçar‑se até à exaustão'.
  • Aplica‑se só ao esforço físico?
    Não; usa‑se tanto para esforço físico intenso como para esforço mental ou trabalho prolongado que provoca grande cansaço.

Notas de uso

  • Registo informal e popular; usado frequentemente em contexto oral.
  • Expressão hiperbólica — raramente literal; serve para enfatizar esforço extremo.
  • Pode ser considerada ligeiramente vulgar devido ao termo 'bofes'.
  • Aplicável tanto a esforço físico como a esforço mental/intenso trabalho.

Exemplos

  • Ele trabalhou a semana inteira para acabar o projeto e esfalfou‑se até deitar os bofes fora.
  • Se continuares a treinar sem descansar, vais esfalfar‑te até deitar os bofes fora e aumentar o risco de lesões.
  • A equipa esfalfou‑se até deitar os bofes fora para garantir que o evento corresse sem falhas.

Variações Sinónimos

  • Esfalfar‑se até cair de cansaço
  • Trabalhar até ficar exausto
  • Dar tudo até ficar sem forças
  • Arrebentar‑se de tanto trabalhar
  • Ficar sem fôlego de tanto esforço

Relacionados

  • Fazer das tripas coração
  • Dar o litro
  • Dar tudo por tudo
  • Trabalhar até cair

Contrapontos

  • Poupar esforços
  • Ir com calma
  • Medir bem as forças
  • Trabalhar de forma sustentável

Equivalentes

  • Inglês
    To work oneself to exhaustion / to work oneself into the ground
  • Espanhol
    Trabajarse hasta desfallecer / esforzarse hasta quedar rendido
  • Francês
    Se tuer à la tâche / travailler jusqu'à l'épuisement
  • Italiano
    Lavorare fino allo sfinimento / darsi da fare fino allo stremo

Provérbios