Espelho reflete sem falar; a mulher fala sem refletir.
Contrasta a imparcialidade do espelho com a ideia de que certas pessoas (aqui, a mulher) falam sem pensar — usado para criticar a fala impulsiva.
Versão neutra
O espelho reflete sem falar; quem fala, por vezes não reflecte.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo?
Pode ser considerado ofensivo porque generaliza e perpetua um estereótipo negativo sobre as mulheres. O contexto e a audiência determinam o grau de ofensa. - Quando é adequado usar este provérbio?
Apenas em contextos informais e entre pessoas que entendam o tom humorístico ou crítico. Recomenda‑se cautela e preferência por versões neutras em ambientes públicos. - Como posso expressar a mesma ideia sem recorrer ao estereótipo?
Use formas neutras como: «O espelho reflete sem falar; quem fala, por vezes não reflecte» ou «Melhor pensar antes de falar». - Qual é a origem deste provérbio?
Trata‑se de um ditado de tradição oral; não há autor identificado nem data precisa de origem.
Notas de uso
- Registo coloquial e potencialmente jocoso; aparece em conversas informais.
- Contém um estereótipo de género; o seu uso pode ser considerado misógino ou ofensivo.
- Em contextos públicos ou profissionais é preferível evitá‑lo ou optar por formulações neutras.
- Quando citado, muitas vezes serve para criticar quem fala sem pensar, não para descrever todas as mulheres.
Exemplos
- Ao ouvir tantas opiniões contraditórias durante a reunião, murmurou: «Espelho reflete sem falar; a mulher fala sem refletir», criticando a fala impulsiva.
- Num debate sobre comentários precipitados, sugeriu uma versão neutra: «O espelho reflete sem falar; quem fala, por vezes não reflecte», para evitar ofender.
Variações Sinónimos
- Espelho não fala; ela fala sem pensar.
- O espelho mostra; a língua solta não reflecte.
- O espelho reflete, a conversa não reflecte.
Relacionados
- Pensa antes de falares.
- Falar é prata, calar é ouro.
- Mais vale pensar do que falar.
Contrapontos
- Falar é preciso — lembra que a palavra também é instrumento de denúncia e mudança.
- Nem sempre quem fala sem pensar tem intenção de ofender; a comunicação pode ser aprendida e corrigida.
- Usar estereótipos de género para criticar comportamentos individuais é injusto e impreciso.
Equivalentes
- inglês
The mirror reflects without speaking; the woman speaks without reflecting. - espanhol
El espejo refleja sin hablar; la mujer habla sin pensar. - francês
Le miroir reflète sans parler ; la femme parle sans réfléchir.