Estar às moscas

Estar às moscas.
 ... Estar às moscas.

Estar vazio ou sem movimento; não haver clientes, pessoas ou actividade num determinado lugar ou situação.

Versão neutra

Estar vazio ou sem actividade; não haver clientes, pessoas ou movimento.

Faqs

  • Quando posso usar 'estar às moscas'?
    Use a expressão em contextos informais para indicar que um lugar ou situação está vazio, sem movimento ou sem clientes. Por exemplo, para descrever uma loja sem clientes ou um evento com pouca adesão.
  • A expressão é ofensiva?
    Não; é coloquial e descritiva. Dependendo do contexto, pode soar crítico (por ex., quando se comenta má gestão), mas não é uma ofensa pessoal dirigida a alguém.
  • Serve para falar de pessoas entediadas?
    Sim. Pode aplicar-se a uma pessoa que está aborrecida ou sem nada para fazer: 'Ele está às moscas hoje' = está sem ocupação ou interesse.
  • A expressão tem uso regional?
    É compreendida em Portugal e no Brasil, mas é mais frequente em registos coloquiais de Portugal. Em outras variantes do português podem preferir sinónimos como 'estar deserto' ou 'não haver alma viva'.

Notas de uso

  • Registo: coloquial; usado tanto em Portugal como no Brasil, embora seja mais corrente em contextos informais.
  • Contextos comuns: comércio (lojas, cafés), locais públicos (praças, salas), e situações em que se quer enfatizar tédio ou inactividade.
  • Pode aplicar-se a lugares (A loja está às moscas) e a pessoas entediadas (Ele está às moscas no trabalho).
  • Não deve ser interpretado literalmente; refere-se à falta de movimento, não à presença real de moscas.

Exemplos

  • O café abriu às oito e às nove já estava às moscas — só havia o empregado no balcão.
  • Com a chuva e o trânsito, a feira ficou às moscas e muitos vendedores foram embora cedo.
  • Desde que mudou de gestor, o projecto está às moscas: ninguém faz propostas nem se reúne.
  • Não convém abrir a loja agora; aos domingos está às moscas nesta rua.

Variações Sinónimos

  • estar deserto
  • não haver alma viva
  • estar vazio
  • não ter clientes
  • estar morto (coloquial)

Relacionados

  • Não haver alma viva
  • Nem uma alma
  • Lugar deserto
  • Local morto (coloquial)

Contrapontos

  • estar cheio
  • estar à bulha (coloquial de Portugal, com muita actividade)
  • estar repleto de gente
  • estar em plena actividade

Equivalentes

  • Inglês
    to be deserted / to be a ghost town
  • Espanhol
    estar desierto / no haber ni un alma
  • Francês
    être désert / il n'y a pas un chat
  • Alemão
    wie ausgestorben sein / leergefegt sein