Estar comendo brisa.
Estar distraído, alheado ou em estado de devaneio; por extensão, estar sob efeito de substâncias e parecer 'fora da realidade'.
Versão neutra
Estar distraído / estar alheado
Faqs
- Significa sempre que a pessoa tomou drogas?
Não. Embora em alguns contextos possa implicar consumo de substâncias, o uso mais comum refere‑se a estar distraído ou alheado sem relação directa com drogas. - É apropriado usar em contexto formal?
Não é recomendável. É uma expressão coloquial e pode ser considerada imprecisa ou informal demais para contextos profissionais. - Onde é usada esta expressão?
É usada na fala coloquial em Portugal e no Brasil; nuances e frequência variam regionalmente. - Qual é uma forma neutra de dizer o mesmo?
Dizer 'estar distraído' ou 'estar alheado' transmite o mesmo conceito sem gíria.
Notas de uso
- Expressão coloquial — apropriada em registos informais, conversa entre amigos ou comentário descontraído.
- O sentido exacto depende do contexto: pode significar apenas distração ou insinuação de consumo de substâncias.
- Em contextos formais ou profissionais deve evitar‑se o uso por ser impreciso e potencialmente estigmatizante.
Exemplos
- Durante a reunião parecia que estava comendo brisa — não reagiu quando lhe perguntaram nada.
- Ela sorriu e continuou a olhar para o nada; estava claramente comendo brisa e não percebeu o trânsito à sua volta.
Variações Sinónimos
- estar nas nuvens
- andar nas nuvens
- estar a sonhar acordado
- viajar na maionese (coloquial)
- estar fora de si
- estar em pulgas (em certos contextos)
Relacionados
- perder o fio à meada
- estar a mil (estar distraído/agitad o em contextos diferentes)
- ter a cabeça nas nuvens
Contrapontos
- estar atento
- ter os pés na terra
- manter-se concentrado
- estar vigilante
Equivalentes
- inglês
to be spaced out / to be out of it / to have one's head in the clouds - espanhol
estar en la luna / estar ido - francês
être dans la lune / être dans les nuages