Falando no bom, prepara-lhe o pão

Falando no bom, prepara-lhe o pão.
 ... Falando no bom, prepara-lhe o pão.

Ao falar bem de alguém, costuma-se dizer que essa pessoa pode aparecer ou ser beneficiada — alerta para estar pronto a acolher ou a providenciar algo.

Versão neutra

Quando se fala bem de alguém, é provável que essa pessoa apareça ou seja chamada a participar; esteja preparado para a sua chegada ou para corresponder à expectativa.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, ao falar bem de alguém, essa pessoa pode aparecer ou criar‑se a expectativa de que se lhe ofereça algo (simbolizado pelo 'pão'). É um comentário sobre coincidência e sobre responsabilidades sociais geradas pela menção.
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se em conversas informais, sobretudo ao notar que alguém citado aparece logo depois ou quando se quer lembrar que elogios podem implicar um gesto de hospitalidade ou reconhecimento.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta não é conhecida; trata‑se de um ditado popular regional e informal encontrado em variantes orais. Não foi possível identificar uma fonte escrita original.

Notas de uso

  • Provérbio usado em contextos informais para comentar coincidências (mencionar alguém e logo essa pessoa surgir) ou para sublinhar que a menção pública traz expectativas sobre favores ou hospitalidade.
  • Pode funcionar tanto como comentário jocoso («falando no bom…») quando a pessoa aparece, como como conselho prático para estar preparado se se elogia alguém em sua presença ou à sua espera.
  • Uso regional e informal; não é um provérbio de registo culto e pode variar em formulação.

Exemplos

  • Estávamos a comentar as coisas boas que o João fez — falando no bom, prepara-lhe o pão — e, pouco depois, ele chegou de surpresa.
  • Antes de elogiar a nossa vizinha pela ajuda, lembrou-me: 'Falando no bom, prepara-lhe o pão', ou seja, se a elogias, pode ser necessário convidá‑la ou retribuir.

Variações Sinónimos

  • Falando do bom, aparece o pão
  • Falando do bom, aparece quem o é
  • Falando no bom, aparece logo

Relacionados

  • Falando do diabo, a cabeça aparece (equivalente a 'Speak of the devil')
  • Quem chama, tem de dar
  • Agradece‑se com actos, não só com palavras

Contrapontos

  • Nem toda menção leva à aparição da pessoa; usar o provérbio como explicação universal é simplista.
  • Elogiar alguém nem sempre cria uma obrigação; em alguns contextos pode bastar o reconhecimento verbal sem expectativa de retribuição.

Equivalentes

  • inglês
    Speak of the devil (quando a ideia for a pessoa surgir depois de ser mencionada)
  • inglês
    If you speak well of someone, be ready to treat them (tradução livre do sentido de gerar expectativas)