Faze-te conhecer, saber‑se‑á quem és.

Faze-te conhecer, saber-se-á quem és.
 ... Faze-te conhecer, saber-se-á quem és.

Ao revelar-se ou mostrar as suas qualidades/actos, a sua verdadeira natureza e reputação ficam expostas aos outros.

Versão neutra

Se te fizeres conhecer, saber-se-á quem és.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que, ao mostrar quem somos — pelas acções, palavras ou apresentação — os outros podem formar uma ideia sobre a nossa identidade e reputação.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado ao aconselhar alguém a apresentar competências, ideias ou posições publicamente para obter reconhecimento, ou como aviso sobre os riscos de se expor.
  • Este provérbio é mais um incentivo ou uma advertência?
    Depende do contexto: pode encorajar autopromoção e transparência, mas também advertir que a exposição traz avaliação e possíveis críticas.

Notas de uso

  • Usa-se como conselho para quem deve mostrar competências ou posição para ser reconhecido.
  • Também funciona como aviso: ao expor-se, corre‑se o risco de ser julgado ou criticado.
  • Aplicável em contextos pessoais (relações), profissionais (marca pessoal) e políticos (transparência).
  • Tom e intenção dependem do contexto — pode ser encorajador (autopromoção) ou cautelar (evitar exposição).

Exemplos

  • No processo de candidatura, ela decidiu apresentar o projecto publicamente: 'faze‑te conhecer, saber‑se‑á quem és' — e ganhou visibilidade.
  • O deputado foi aconselhado a explicar as suas posições em vez de fugir às perguntas: faze‑te conhecer, saber‑se‑á quem és; assim as pessoas poderão avaliar o seu carácter.
  • Quando partilhares trabalhos nas redes sociais, lembra‑te do provérbio: faze‑te conhecer, saber‑se‑á quem és — isso pode atrair oportunidades, mas também críticas.
  • Em negociações, mostrar competência às vezes é necessário: faze‑te conhecer para que os outros saibam com quem estão a tratar.

Variações Sinónimos

  • Se te fizeres ver, ver‑se‑á quem és.
  • Mostra‑te e saber‑se‑á quem és.
  • Quem se revela, mostra quem é.

Relacionados

  • A verdade vem sempre ao de cima.
  • Quem não arrisca não petisca.
  • Quem se mostra, mostra o que tem.

Contrapontos

  • Às vezes é preferível permanecer discreto por segurança ou estratégia.
  • Expor‑se demasiado pode levar a julgamentos sumários e prejuízos pessoais ou profissionais.
  • Nem sempre é desejável que todas as características fiquem conhecidas — a privacidade também tem valor.

Equivalentes

  • Inglês
    Make yourself known and people will know who you are.
  • Espanhol
    Hazte conocer y se sabrá quién eres.
  • Francês
    Fais‑toi connaître, on saura qui tu es.
  • Alemão
    Mach dich bekannt, dann wird man wissen, wer du bist.