Fecha a tua porta e tira a chave; quem vier, que bata.
Defende a ideia de proteger a própria vida privada e estabelecer limites: afasta-se a iniciativa de convidar outros, cabendo-lhes a responsabilidade de se fazerem ouvir se realmente quiserem entrar.
Versão neutra
Fecha a porta e tranca-a; quem quiser entrar, que bata.
Faqs
- O provérbio implica isolamento voluntário?
Nem sempre. Pode significar simplesmente estabelecer limites ou proteger-se; noutras situações traduz resignação ou desejo de privacidade absoluta. - É apropriado usá-lo num contexto formal?
É mais coloquial e pode ser abrupto. Em contextos formais, prefira linguagem clara sobre limites (por exemplo: 'Agradeço que me avise antes de visitar'). - Este provérbio tem conotação negativa?
Depende do tom e do contexto. Pode ser prudente e protetor, mas também pode parecer indiferente ou hostil se usado sem explicação.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar alguém a fechar-se a interferências externas ou a evitar contactos indesejados.
- Pode ter tom prático (proteção física ou de bens) ou figurado (proteção emocional, profissional ou de tempo).
- Quando dirigido a outrem, pode soar seco ou defensivo; convém avaliar o contexto para não ofender.
- Também pode exprimir resignação: a pessoa não quer ir ao encontro de quem a procura, esperando que o outro faça o esforço.
Exemplos
- Depois da má experiência com roubos na rua, decidiu fechar a porta e tirar a chave; quem vier, que bata.
- Depois daquele choque emocional, preferiu ficar em casa e fechar a sua porta; quem a quisesse ver que batesse primeiro.
- No trabalho, quando não queria interromções, disse ao colega: 'Fecha a tua porta e tira a chave; estou a concentrar-me.'
Variações Sinónimos
- Fecha a porta e tranca a chave; quem vier, que bata.
- Fecha a porta e não abras senão quem bater.
- Fecha a porta à chave; quem quiser, que peça entrada.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar — preocupação com segurança e prevenção
- Cada um por si — ênfase na responsabilidade pessoal
- Quem não tem cão, caça com gato — ênfase em se virar sozinho (parcialmente relacionado)
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca — encoraja iniciativa e abertura
- Porta aberta, coração aberto — valoriza hospitalidade e disponibilidade
- Boa cerca faz bom vizinho — sugere limites mas de forma a manter boa convivência
Equivalentes
- Inglês
Close your door and throw away the key; whoever wants to come in must knock. (literal) — Related idea: 'Good fences make good neighbours.' - Espanhol
Cierra la puerta y tira la llave; el que venga, que llame. (literal) — También: 'Mejor prevenir que curar.'