Quem vier atrás, feche a porta

Quem vier atrás, feche a porta.
 ... Quem vier atrás, feche a porta.

Aviso para não deixar tarefas incompletas ou riscos para quem vier depois; também indica cautela e responsabilidade ao sair de um lugar ou encerrar um assunto.

Versão neutra

Se alguém vier depois, feche a porta detrás de si.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    Significa que se deve tomar cuidado para não deixar problemas, trabalho incompleto ou riscos para as pessoas que vêm depois. Pode aplicar‑se tanto de forma literal como figurada.
  • É apropriado usar este provérbio no trabalho?
    Sim, especialmente para salientar responsabilidade pessoal e boas práticas de passagem de turno. Use um tom explicativo para evitar que pareça acusatório.
  • Há alguma origem conhecida para esta expressão?
    Não há uma origem documentada universalmente aceite; aparece como ditado popular em variantes na língua portuguesa e noutras línguas, provavelmente derivado de conselhos práticos sobre segurança e ordem.

Notas de uso

  • Pode ser usado de forma literal (fechar fisicamente uma porta) ou figurada (não deixar trabalho pendente, não deixar problemas para os outros).
  • Registo: coloquial; comum em conversas informais e em contextos de sensibilização para responsabilidade pessoal.
  • Pode soar brusco se dito sem contexto; explique a razão quando usado em ambientes profissionais ou formais.
  • Em algumas regiões lusófonas a construção varia, mas a ideia geral mantém‑se.

Exemplos

  • Ao sair do armazém, o chefe lembrou: «Quem vier atrás, feche a porta», para evitar que o calor aumentasse de novo lá dentro.
  • Quando terminou o turno e deixou a lista com as tarefas feitas, disse ao colega: «Quem vier atrás, feche a porta», para que não tivesse de remediar erros deixados por outros.
  • No registo doméstico: «Fecha a porta quando saíres — quem vier atrás, feche a porta», explicou a avó, referindo‑se à segurança.

Variações Sinónimos

  • Quem vier depois, que feche a porta.
  • Feche a porta atrás de si.
  • Deixa a porta fechada para quem vem depois.
  • Não deixes para os outros o que podes acabar.

Relacionados

  • Fechar a porta depois de sair (ato literal e expressão semelhante)
  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje (gestão de responsabilidades)

Contrapontos

  • Deixa a porta aberta para quem vem — perspetiva de generosidade e abertura a quem sucede.
  • Ensina a quem vem depois em vez de apenas fechar a porta — ênfase na transmissão de conhecimento.
  • Abrir portas em vez de as fechar: favorecer continuidade e colaboração.

Equivalentes

  • es
    Quien venga detrás, que cierre la puerta.
  • en
    If you come in after, shut the door behind you.
  • fr
    Que celui qui arrive après ferme la porte.

Provérbios