Fiado, só amanhã.

Fiado, só amanhã.
 ... Fiado, só amanhã.

Recusa imediata a conceder crédito; fórmula curta para dizer que não se vende a pronto crédito hoje.

Versão neutra

Não concedo crédito hoje.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Normalmente em situações informais de compra ou quando alguém pede adiar um pagamento; também como recusa breve a um pedido imediato.
  • É rude dizer 'Fiado, só amanhã'?
    Depende do tom: pode ser uma recusa leve e humorística ou uma resposta firme. Em contextos sensíveis, é preferível explicar a razão para evitar ofensas.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exata é incerta; surge da prática comum em pequenos negócios de registar compras a crédito e da necessidade de recusar fiados por precaução.

Notas de uso

  • Usado sobretudo em contextos comerciais informais (mercearias, cafés, tasquinhas) para recusar ou adiar venda a crédito.
  • Tom e entoação alteram a força da recusa: pode ser humorístico, diplomático ou firme.
  • Também se usa figuradamente para rejeitar pedidos imediatos de favor ou adiamento de pagamento.
  • Implica desconfiança ou precaução relativamente à capacidade de pagamento do cliente.

Exemplos

  • O cliente pediu um pacote de bolachas sem cartão nem dinheiro; o proprietário da loja respondeu: 'Fiado, só amanhã.'
  • Quando a amiga pediu que lhe pagassem a refeição mais tarde, ele brincou: 'Fiado, só amanhã.'
  • Em reunião de condomínio, alguém sugeriu deixar obras a crédito e o presidente cortou logo: 'Fiado, só amanhã.'

Variações Sinónimos

  • Hoje não há fiado.
  • Não dou fiado.
  • Fiado só para amanhã.
  • Só a pronto.
  • Aqui não se vende a crédito.

Relacionados

  • Paga-se a pronto.
  • Não há almoços grátis.
  • Dinheiro na mão é vendaval.
  • Quem não paga hoje, não compra.

Contrapontos

  • Conceder fiado pode fortalecer laços comunitários e ajudar em situações pontuais de necessidade.
  • Em contextos formais e com garantias, o crédito é prática comum e regulamentada.
  • Recusar sempre o fiado pode ser percebido como falta de confiança ou hospitalidade.

Equivalentes

  • en
    No credit today.
  • es
    Fiado, sólo mañana.
  • fr
    À crédit, demain.
  • de
    Auf Kredit? Morgen.
  • pt-BR
    Fiado só amanhã.

Provérbios