Expressa aversão ou desejo paradoxal relacionado com a existência de uma filha; frequentemente usado de forma hiperbólica para censurar ou afastar uma mulher/filha.
Versão neutra
Melhor não nascer do que viver em sofrimento.
Faqs
O que significa este provérbio? Significa, de forma hiperbólica, uma aversão ou desejo de que a filha não exista ou que não sofra — frequentemente usado para censurar ou exprimir grande exasperação.
É aceitável usar esta expressão hoje em dia? Não é recomendável; a expressão tem conotações misóginas e pode ser ofensiva. Em vez de usar insultos, é mais construtivo abordar conflitos familiares de forma respeitosa.
Tem origem conhecida? Não há origem documentada clara; trata‑se de um ditado popular de aparência antiga que reflete atitudes culturais passadas.
Notas de uso
É um ditado antigo e carregado de conotações negativas e misóginas; hoje é considerado ofensivo.
Usa-se por vezes de forma irónica ou hiperbólica para mostrar exasperação, não como um desejo literal.
Pode aparecer em contextos familiares tradicionais, em textos literários que retratem atitudes antigas, ou como exemplo de linguagem discriminatória.
Exemplos
Ao ouvir a filha desafiar todas as regras, o homem exclamou, zangado e em tom hiperbólico: «Filha, nem nasça, nem morra.»
Num ensaio sobre linguajar patriarcal, a autora citou «Filha, nem nasça, nem morra» para ilustrar atitudes históricas de desvalorização das mulheres.
Variações Sinónimos
Nem nasça, nem morra
Filho, nem nasça, nem morra
Que não nasça, que não viva
Relacionados
Expressões populares que desvalorizam filhos ou filhas
Ditados e provérbios com tom fatalista ou censurador
Frases hiperbólicas de desaprovação familiar
Contrapontos
Hoje, tal frase é considerada misógina e inaceitável: valoriza mais a imagem social do que a dignidade da pessoa.
Em contextos contemporâneos, defende‑se o respeito e proteção das crianças e adolescentes em vez de atitudes punitivas ou desumanas.
Usar a expressão literal pode perpetuar atitudes discriminatórias; melhor discutir as causas da exasperação (educação, limites, apoio) do que recorrer a insultos.
Equivalentes
inglês Better never to have been born (sentiment often associated with antinatalism or extreme despondency)
espanhol Ni que nazca ni que muera (tradução literal usada em alguns contextos para expressar o mesmo exagero)