Filhos criados, trabalhos dobrados.
Mesmo depois de os filhos crescerem, as responsabilidades e preocupações familiares podem aumentar ou transformar‑se, gerando mais trabalho em vez de descanso.
Versão neutra
Mesmo depois de os filhos estarem crescidos, as tarefas e responsabilidades aumentam ou multiplicam‑se.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, depois de os filhos crescerem, as responsabilidades parentais ou familiares podem transformar‑se ou aumentar, seja por apoio a filhos adultos, por cuidar de netos ou por resolver assuntos que surgem nessa fase. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em conversas informais sobre dinâmica familiar, finanças ou expectativas após a saída dos filhos de casa, especialmente para expressar surpresa, resignação ou humor perante novas tarefas. - É um provérbio ofensivo ou desatualizado?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas generaliza experiências familiares. Deve‑se ter cuidado para não presumir que todas as famílias vivenciam um aumento de encargos; contextos culturais e socioeconómicos fazem diferença.
Notas de uso
- Usado com frequência em registos informais e familiares para comentar a persistência ou aumento de responsabilidades após a criação dos filhos.
- Pode ter tom resignado, bem‑humorado ou irónico, dependendo do contexto e da entoação.
- Reflete situações em que os pais continuam a apoiar filhos adultos (financeira, emocional ou logisticamente) ou passam a cuidar de netos e familiares.
- Evitar usar como crítica moralizante; tem nuances culturais e não se aplica a todas as famílias nem a todas as fases da vida.
Exemplos
- Pensávamos que, com os filhos fora de casa, íamos a todo o lado — mas entre ajudar com os netos e pagar despesas, filhos criados, trabalhos dobrados, disse a avó.
- O Paulo queixou‑se do orçamento: agora que os filhos já têm casa, continuam a pedir ajuda. Filhos criados, trabalhos dobrados.
- Depois de reformarem, descobriram que tinham mais encargos: apoio aos netos, obras e burocracias. Filhos criados, trabalhos dobrados, resumiu ela.
Variações Sinónimos
- Filhos criados, responsabilidades dobradas
- Filhos criados, encargos multiplicados
- Depois dos filhos, o trabalho não acaba
- Criar filhos é trabalho que continua
Relacionados
- A criação dá trabalho (afirmação comum, não clássico provérbio)
- Não há descanso para os diligentes (expressão sobre contínuo labor)
- Netos são um novo trabalho — tema recorrente em conversas familiares
Contrapontos
- Para muitas famílias, quando os filhos crescem há menos tarefas domésticas e mais liberdade pessoal.
- Em contextos onde os filhos deixam de depender financeiramente dos pais, a expressão não se aplica.
- As experiências variam: alguns pais valorizam as novas responsabilidades (ex.: cuidar de netos) como positivas em vez de um fardo.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Children raised, doubled work. - Inglês (próximo sentido/idioma)
Even when the kids are grown, the work isn't over / No rest for the weary (similar idea). - Espanhol (tradução literal)
Hijos criados, trabajos doblados. - Francês (tradução aproximada)
Enfants élevés, le travail continue et se multiplie.