Filhos quem os tem, que os mantenha
Afirma a obrigação dos pais ou responsáveis de prover o sustento e cuidado dos filhos.
Versão neutra
Quem tem filhos, deve cuidar e sustentar esses filhos.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que quem tem filhos tem a obrigação de os sustentar e cuidar — tanto material como emocional e educativo. - É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. Funciona para lembrar responsabilidades parentais, mas pode parecer insensÃvel em situações de vulnerabilidade social. - O provérbio implica apenas obrigação financeira?
Não. Embora frequentemente se refira ao sustento material, também abrange cuidado, educação e apoio emocional. - É um dito legal ou moral?
É um dito moral-popular. No plano legal, muitas jurisdições têm leis que obrigam ao sustento de descendentes, mas o provérbio é uma expressão cultural.
Notas de uso
- Usado para sublinhar responsabilidade parental — financeira, afectiva e educativa.
- Tom frequentemente moralizador; usado para censurar quem descuida ou abandona filhos.
- Registo tradicional; pode soar conservador ou pouco sensÃvel à s situações sociais complexas.
- Não distingue contextos (p. ex. pobreza, doença, apoio estatal), por isso deve ser usado com cuidado.
Exemplos
- Quando soube que o filho tinha deixado a escola, o avô disse: «Filhos quem os tem, que os mantenha», para lembrar a responsabilidade do pai.
- Numa discussão sobre pensões de alimentos, ouviu-se: «Filhos quem os tem, que os mantenha», como argumento a favor do cumprimento das obrigações parentais.
- A professora lembrou aos pais: «Quem tem filhos, tem de os acompanhar no percurso escolar», para sublinhar o papel educativo dos cuidadores.
Variações Sinónimos
- Quem tem filhos, que os sustente
- Quem tem filhos, que os cuide
- A quem tem filhos cabe mantê‑los
Relacionados
- Obrigações parentais
- Pensão de alimentos
- Dever de cuidado
- Responsabilidade familiar
Contrapontos
- Em contextos de pobreza extrema, a responsabilidade financeira pode depender de apoios públicos ou comunitários.
- Situações de violência ou incapacidade parental podem justificar medidas de proteção e intervenção externa.
- Argumento moralizante pode ignorar realidades como desemprego prolongado, doença ou monoparentalidade.
Equivalentes
- Inglês
If you have children, you must provide for them. - Espanhol
Hijos, quien los tiene, que los mantenga. - Francês
Qui a des enfants doit les entretenir.