Não sou camaleão, que me mantenha com vento.
Afirmação de que a pessoa não muda de opinião ou comportamento para agradar ou seguir modas; prefere manter-se fiel a si mesma, mesmo com pressões externas.
Versão neutra
Não mudo conforme o vento; mantenho as minhas convicções.
Faqs
- Quando se pode usar este provérbio?
Usa-se para afirmar que não se vai mudar de opinião ou comportamento por pressão social, modas ou vantagens circunstanciais, especialmente em debates sobre princípios e integridade. - O provérbio é ofensivo?
Normalmente não é ofensivo; é mais uma declaração de postura. Pode, porém, soar arrogante ou intransigente dependendo do contexto e do tom. - Tem origem conhecida?
Não existe uma origem documentada comum para esta forma específica; aproveita a imagem do camaleão (animal que muda de cor) para contrariar a ideia de mudança por conveniência. - Há situações em que não é apropriado usar este provérbio?
Evite-o quando for necessária flexibilidade ou quando mudar de posição seja sinal de crescimento; também não ajuda em negociações que exigem compromisso.
Notas de uso
- Usado para declarar integridade pessoal e recusa a adaptar opiniões apenas para agradar.
- Tom pode ser orgulhoso ou defensivo — adequado em discussões sobre princípios ou coerência.
- Em contextos profissionais ou políticos pode transmitir firmeza, mas também falta de flexibilidade.
- Pode ser proferido quando alguém é acusado de oportunismo ou de mudar de posição frequentemente.
Exemplos
- Quando lhe pediram para apoiar a nova moda na empresa, respondeu: «Não sou camaleão, que me mantenha com vento» — mantenho a minha postura profissional.
- Perante a pressão dos colegas para adotar uma opinião popular, ela disse calmamente que não ia alterar os seus princípios: «Não sou camaleão, que me mantenha com vento».
- O candidato insistiu que não mudaria as suas propostas só para ganhar votos: «Não sou camaleão».
Variações Sinónimos
- Não mudo conforme o vento.
- Não mudo de cor como camaleão.
- Não sopro com o vento.
- Não me deixo levar pelo vento.
Relacionados
- Não mudo conforme o vento (variante curta).
- Mudar de opinião como de camisa (expressão crítica sobre falta de persistência).
- Ter carácter/ser de caráter (noções relacionadas de coerência pessoal).
Contrapontos
- Adaptabilidade pode ser uma virtude: ajustar opiniões perante novos factos não é necessariamente oportunismo.
- Exigir rigidez absoluta pode impedir aprendizagem e compromisso útil.
- Em situações práticas, aceitar certezas transitórias e rever posições pode ser mais eficaz.
Equivalentes
- inglês
I'm not a chameleon; I don't change with the wind. - espanhol
No soy camaleón; no cambio según el viento. - francês
Je ne suis pas caméléon; je ne change pas au gré du vent.