Frei Tomás — 'Façam o que ele diz, mas não o que ele faz.'

Frei Tomás, façam o que ele diz, mas não façam ... Frei Tomás, façam o que ele diz, mas não façam o que ele faz.

Aconselha a seguir os conselhos ou regras de alguém apenas quando a sua conduta real não é coerente com essas palavras; critica a hipocrisia de quem não pratica o que prega.

Versão neutra

Segue o que ele diz; não sigas o que ele faz.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que devemos seguir o conselho ou regra indicada por alguém apenas quando essa pessoa pratica realmente o que prega; é uma crítica à hipocrisia entre palavras e actos.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se ao apontar incoerência de uma autoridade, líder ou qualquer pessoa que peça algo aos outros mas não o cumpra pessoalmente; tem tom crítico e irónico.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser. É uma censura pública à falta de exemplaridade e, dependendo do contexto, pode ser interpretado como acusação de hipocrisia. Deve ser usado com cuidado.

Notas de uso

  • Usa‑se para apontar a incoerência entre palavras e actos, especialmente em figuras de autoridade.
  • Tem tom censurador; serve tanto para ironizar comportamentos como para advertir terceiros a não imitarem exemplos negativos.
  • É frequente em contextos sociais, políticos e religiosos onde se detecta falta de exemplaridade.
  • Pode ser empregado de modo coloquial ou em crítica pública, dependendo do contexto e do destinatário.

Exemplos

  • O director exige pontualidade mas chega sempre atrasado — Frei Tomás: façam o que ele diz, mas não façam o que ele faz.
  • Se o vizinho insiste que não se deve desperdiçar água mas tem a mangueira sempre aberta, é o típico caso de 'faz o que diz, não o que faz'.

Variações Sinónimos

  • Fazei o que eu digo, não o que eu faço.
  • Faça o que eu digo, não o que eu faço.
  • Faze o que eu digo, não faças o que eu faço.

Relacionados

  • Casa de ferreiro, espeto de pau (contraste entre profissão/posição e comportamento prático).
  • Diz‑se uma coisa e faz‑se outra (comentário sobre incoerência).
  • Quem manda não dá exemplo (crítica à falta de exemplaridade).

Contrapontos

  • Há situações em que os actos valem mais do que as palavras — seguir o exemplo prático pode ser preferível.
  • Quando a conduta de alguém contradiz as palavras, é legítimo questionar a autoridade dessa pessoa em vez de aceitar apenas as palavras.
  • Nem sempre é possível separar totalmente palavras e actos: escolher confiar só na palavra pode causar risco.

Equivalentes

  • Inglês
    Do as I say, not as I do.
  • Espanhol
    Haz lo que digo, no lo que hago.
  • Francês
    Fais ce que je dis, pas ce que je fais.
  • Alemão
    Tu, was ich sage, nicht, was ich tue.
  • Italiano
    Fa' quello che dico, non quello che faccio.