Galinha come com o bico no chão.

Galinha come com o bico no chão.
 ... Galinha come com o bico no chão.

Aponta para a necessidade de viver e agir de forma prática, modesta e de acordo com os recursos ou capacidades disponíveis.

Versão neutra

Vive conforme os teus meios e capacidades; mantém-se prático e realista.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se pretende aconselhar prudência, contenção nos gastos ou realismo nas expectativas; evita usá-lo para desvalorizar ambições válidas.
  • O provérbio tem origem conhecida?
    Não existe uma origem documentada clara; é uma expressão popular de sentido figurado, provavelmente com raízes em observações rurais sobre o comportamento das galinhas.
  • Tem tom ofensivo?
    Por si só não é ofensivo, mas pode ser percebido como condescendente se aplicado a alguém com aspirações legítimas; usar com sensibilidade.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar alguém a manter expectativas realistas ou a não exigir mais do que tem.
  • Registro coloquial; comum em contextos rurais e familiares, mas compreendido no país inteiro.
  • Pode soar condescendente se dirigido a alguém com ambições legítimas — usar com cuidado.
  • Aplica-se tanto a questões económicas (finanças, trabalho) como a decisões do dia a dia (planeamento, prioridades).

Exemplos

  • Quando o João queria investir numa loja sem poupanças, o pai disse-lhe: «Galinha come com o bico no chão» — lembra-te de começar por algo mais modesto.
  • Numa empresa com recursos limitados, a directora aconselhou a equipa a priorizar projetos essenciais, dizendo que era melhor ter os «bicos no chão» do que prometer o impossível.

Variações Sinónimos

  • Ter os pés no chão
  • Pé no chão
  • Cada um com as suas capacidades

Relacionados

  • Não ponhas a carroça à frente dos bois
  • Quem muito quer, tudo perde
  • Cada macaco no seu galho

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca — encoraja maior ambição e risco
  • Sonhar alto — valoriza objectivos ambiciosos apesar das limitações

Equivalentes

  • inglês
    Keep your feet on the ground / Stay grounded
  • espanhol
    Con los pies en la tierra
  • francês
    Avoir les pieds sur terre