Quem te fez o bico, te fez rico.

Quem te fez o bico, te fez rico.
 ... Quem te fez o bico, te fez rico.

Lembra que deves reconhecer quem te proporcionou meios ou te ensinou um ofício; atribui a outros parte da responsabilidade pelo teu sucesso económico.

Versão neutra

Não te esqueças de quem te ajudou a ganhar o que tens.

Faqs

  • Significa que devo sempre ser leal a quem me ajudou?
    Significa sobretudo lembrar e reconhecer quem contribuiu para o teu sucesso. Não implica submissão cega: lealdade e gratidão são desejáveis, mas não obrigam a aceitar abuso.
  • O que quer dizer 'bico' neste provérbio?
    Dependendo do contexto, 'bico' pode referir‑se a um trabalho/ganho (um 'bico') ou, mais metaforicamente, ao meio de subsistência que alguém te proporcionou.
  • É apropriado usar este provérbio em ambiente formal?
    É habitualmente coloquial e mais adequado em conversas informais; em contextos formais prefira expressões claras sobre reconhecimento e agradecimento.

Notas de uso

  • Uso coloquial; pode ser dito em tom sério ou irónico.
  • O termo 'bico' tem sentidos regionais: pode referir-se a um trabalho/ganho (bico) ou metaforicamente ao meio de subsistência que alguém te deu.
  • Empregado para advertir alguém a não esquecer ou desprezar o benefactor que o ajudou.
  • Não implica automaticamente obrigação eterna de obediência ou aceitação de abuso por parte do ajudante.

Exemplos

  • Quando o empresário começou a vangloriar-se, o velho parceiro lembrou-lhe: 'Quem te fez o bico, te fez rico' — não te esqueças de quem te pôs a trabalhar.'
  • Depois de receber propostas melhores, ele tentou cortar relações com o padrinho; a mãe disse-lhe: 'Lembra‑te: quem te fez o bico, te fez rico.'
  • Usado ironicamente: 'Agora que já tens clientes, quem te fez o bico, te fez rico — não os abandones.'

Variações Sinónimos

  • Não morder a mão que te dá de comer.
  • Não te esqueças de quem te ajudou.
  • Quem te deu o pão, não esqueças.

Relacionados

  • Quem te deu de comer não te esqueças
  • Não morder a mão que te alimenta
  • Agradece a quem te ajudou

Contrapontos

  • A gratidão não deve justificar exploração ou perpetuação de relações injustas.
  • Nem toda a ajuda origina uma dívida moral eterna — a autonomia pessoal e o juízo crítico também são importantes.
  • Pode ser usado para manipular ou cobrar lealdade indevida; contexto importa.

Equivalentes

  • inglês
    Don't forget who put you on your feet / Don't bite the hand that feeds you.
  • espanhol
    No olvides quién te dio de comer / No muerdas la mano que te da de comer.