Galo pedrês não o vendas nem o dês
Conselho para não desfazer‑se de algo útil ou valioso — guarda‑o, porque mais tarde podes vir a precisar ou a arrepender‑te.
Versão neutra
Não vendas nem dês um galo pedrês.
Faqs
- O que significa exactamente 'pedrês' no provérbio?
'Pedrês' refere‑se a um galo de cor ou tipo tradicional, expressão regional para um galo comum ou apreciado. No provérbio funciona como símbolo de um bem que é útil ou valioso; a interpretação literal pode variar localmente. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer aconselhar prudência antes de se desfazer de algo que pode ainda ser útil, valioso ou insubstituível. Não é adequado quando a manutenção do bem implica risco, custos excessivos ou sofrimento. - É um provérbio de uso corrente?
É mais frequente em zonas rurais e entre gerações mais velhas; noutras regiões pode ser menos conhecido ou haver variantes com sentido próximo.
Notas de uso
- Usa‑se sobretudo em contextos rurais e familiares, quando se aconselha prudência antes de vender ou deitar fora um animal, um objecto ou um bem útil.
- Tem uma carga prática: lembra que aquilo que hoje parece pouco importante pode ter valor futuro (económico, sentimental ou funcional).
- Aplica‑se tanto a bens materiais (ferramentas, animais, utensílios) como a decisões menos tangíveis (manter um emprego, preservar uma relação, conservar experiência).
- Não é uma regra absoluta — não se aplica quando o bem é dispendioso de manter, perigoso, ou quando a venda/cedência traz vantagem clara.
Exemplos
- O pai disse‑nos para não vendermos a velha serra porque, como ele dizia, 'galo pedrês não o vendas nem o dês' — acabou por ser muito útil na última obra.
- Quando pensaram em desfazer‑se da horta para construir um anexo, a vizinha lembrou‑lhes o velho provérbio: 'galo pedrês não o vendas nem o dês' — e optaram por conservar um canteiro.
Variações Sinónimos
- Não dês o que te pode servir
- Não troques o certo pelo duvidoso
- Não vendas a galinha de ovos de ouro
Relacionados
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
- Quem dá o que tem, perde o que quer
- Não se vende a galinha dos ovos de ouro
Contrapontos
- Se o objecto ou animal gera despesas, risco ou sofrimento, vendê‑lo ou dá‑lo pode ser a opção responsável.
- Quando a venda permite adquirir algo claramente mais útil ou seguro, desfazer‑se do bem antigo pode ser vantajoso.
- Conservar tudo por princípio pode impedir a modernização ou a melhoria da qualidade de vida.
Equivalentes
- inglês
Don't give away the goose that lays the golden eggs (semelhante: não desfazer‑se de algo produtivo). - espanhol
No vendas ni regales lo que te puede servir (tradução aproximada e equivalente de sentido). - francês
Ne donne pas ce qui peut encore te servir (equivalente de prudência em conservar algo útil).