Ganha boa fama e deita-te na cama

Ganha boa fama e deita-te na cama ... Ganha boa fama e deita-te na cama

Conquista uma boa reputação; uma vez bem conhecido, poderás ficar descansado, porque a imagem que criaste protege a tua posição.

Versão neutra

Conquista uma boa reputação e depois descansa.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que, ao construir uma boa reputação, passas a ser visto com confiança e podes viver com maior tranquilidade, porque a imagem pública te protege ou facilita relações.
  • Deveria ser interpretado como incentivo à preguiça?
    Não necessariamente. Embora possa ser usado assim ironicamente, o sentido mais equilibrado é que a reputação vale como capital social — mas exige manutenção constante.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar a importância de uma boa imagem profissional ou social, ou advertir sobre os efeitos de confiar apenas em fama sem manter a prática.

Notas de uso

  • Registo: coloquial e proverbial; usado em conversa e escrita informal.
  • Sentido literal: inexistente — é metafórico sobre reputação e confiança social.
  • Interpretação positiva: enfatiza o valor de construir boa reputação.
  • Interpretação crítica: pode ser lido como incentivo à complacência depois de obter reconhecimento.
  • Contextos típicos: conselhos sobre carreira, relações profissionais, apresentação pública ou gestão de imagem.

Exemplos

  • O novo gestor trabalhou com rigor durante anos; ganha boa fama e deita-te na cama — agora as pessoas confiam nas suas decisões.
  • Não uses o provérbio como desculpa para não te esforçar: mesmo que ganhes boa fama, tens de manter a qualidade do trabalho.

Variações Sinónimos

  • Faz boa fama e deita-te a dormir
  • Ganha boa fama e dorme descansado
  • Faz boa fama, que depois podes descansar

Relacionados

  • A primeira impressão é a que fica
  • Quem tem boa fama, tem meio caminho andado
  • A reputação precede o homem

Contrapontos

  • Risco de justificar a inércia: a fama não substitui trabalho contínuo nem competência sustentada.
  • Reputações podem ser frágeis; descuidar-se pode levar à perda de confiança.
  • Nem toda a boa fama é merecida; o provérbio não distingue entre mérito real e aparência.

Equivalentes

  • Espanhol
    Haz buena fama y échate a dormir.
  • Inglês
    Make a good name for yourself and rest (literal equivalent); emphasizes how reputation brings peace of mind.
  • Francês
    Fais-toi une bonne réputation et couche-toi tranquille.