Não se ganha boa fama em cama de penas.
A reputação sólida não se conquista através do conforto ou da facilidade; exige trabalho, esforço e provas.
Versão neutra
A boa reputação conquista‑se com esforço, não com comodidade.
Faqs
- Qual é o sentido deste provérbio?
Significa que uma boa reputação exige trabalho, esforço e provas; não se alcança simplesmente por facilidade ou conforto. - Quando devo usar este provérbio?
Usa‑o ao aconselhar alguém a empenhar‑se, para criticar a complacência ou para justificar a necessidade de esforço contínuo. Evita‑o quando a pessoa enfrenta limitações alheias ao seu controlo. - De onde vem o provérbio?
A origem exacta não é conhecida; trata‑se de um ditado popular transmitido oralmente em variedades da língua portuguesa e com equivalentes noutras línguas.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar que resultados e reconhecimento exigem trabalho e sacrifício.
- Tom: conselho motivacional ou advertência sobre complacência; registros informais e formais.
- Cautela: pode soar insensível se aplicada a pessoas em situações de desigualdade ou enfermidade — evita culpar quem não teve oportunidades.
Exemplos
- Se queres ser reconhecido como profissional sério, lembra‑te: não se ganha boa fama em cama de penas — trabalha com rigor e consistência.
- O treinador disse aos jogadores que não bastava talento natural; a boa fama do clube exige dedicação — não se ganha boa fama em cama de penas.
Variações Sinónimos
- A fama conquista‑se com trabalho, não com conforto.
- Não se faz reputação descansando.
- Boa fama não nasce do comodismo.
Relacionados
- Quem não trabalha, não come.
- Não há vitória sem esforço.
- Sem esforço não há recompensa.
Contrapontos
- Há situações em que a reputação é herdada ou construída por contactos e vantagem inicial, sem esforço pessoal direto.
- Na era digital, alguma visibilidade e reputação podem surgir rapidamente através de viralidade ou marketing, não apenas por trabalho continuado.
- Aplicar o provérbio sem discriminação pode ignorar barreiras sociais, económicas ou de saúde que limitam a capacidade de esforço de certas pessoas.
Equivalentes
- inglês
Reputation isn't built on a bed of feathers. / Reputation is earned, not given. - espanhol
No se gana buena fama en cama de plumas. - francês
On ne se fait pas une bonne réputation sur un lit de plumes.