Quem já tem boa reputação ou crédito não precisa de provar tanto o seu valor; a reputação facilita a vida e garante vantagens.
Versão neutra
Quem tem boa reputação beneficia de confiança e facilidades sem precisar de se justificar tanto.
Faqs
O provérbio tem tradução literal noutras línguas? Há expressões equivalentes, como 'rest on one's laurels' em inglês, que transmitem a ideia de beneficiar de reputação anterior. Nem sempre há tradução literal palavra a palavra.
É sempre elogioso dizer isto sobre alguém? Não necessariamente. Pode elogiar mérito acumulado, mas também criticar um tratamento preferencial ou impunidade associada à fama.
Quando não se deve usar este provérbio? Evite‑o em situações que exijam prova factual ou competência técnica, onde a reputação por si só não é argumento válido.
O provérbio é ainda relevante hoje? Sim. Em sociedades mediáticas e profissionais, a reputação continua a influenciar oportunidades, contactos e confiança, embora seja mais fácil também perder‑la.
Notas de uso
Usa‑se para justificar privilégios, confiança prévia ou tratamento facilitado atribuído a alguém por causa da sua reputação.
Pode ter tom positivo (reconhecimento merecido) ou negativo (impunidade, favorecimento sem merecimento).
Frequentemente aplicado em contextos sociais, profissionais e políticos.
Nem sempre é literal: refere‑se a vantagens sociais e a menor necessidade de justificações.
Exemplos
Depois de anos a trabalhar bem na empresa, o diretor já não tem de insistir nas suas propostas — quem tem fama deita‑se na cama.
Nas eleições, os candidatos conhecidos costumam ser favorecidos nas sondagens; quem tem fama deita‑se na cama, mesmo que haja críticas.
Variações Sinónimos
Quem tem boa fama não precisa de carta
A fama abre portas
Quem tem crédito dorme sossegado
Relacionados
A reputação vale muito
Quem tem honra e fama não tem de provar nada
Contrapontos
Reputação não substitui competência: em situações técnicas, provas e resultados continuam a contar.
A fama pode cair: um escândalo elimina a vantagem imediata.
Em termos legais, reputação não garante imunidade perante a justiça ou regras formais.
Equivalentes
inglês Once you have a reputation, you can rest on your laurels / Reputation opens doors
espanhol Quien tiene fama, duerme tranquilo (o: quien tiene fama no necesita justificarse)
francês Qui a bonne réputation bénéficie de facilités (sim. "se reposer sur ses lauriers")