Gesto de ouro, cabelos de prata e olhos de escarlata

Gesto de ouro, cabelos de prata, e olhos de escarl ... Gesto de ouro, cabelos de prata, e olhos de escarlata (=Velho doente e rameloso).

Descreve uma pessoa idosa, debilitada ou doente, com movimentos lentos (gesto de ouro), cabelo branco e olhos vermelhos ou lacrimosos.

Versão neutra

Movimentos lentos, cabelos prateados e olhos avermelhados — refere-se a uma pessoa idosa com sinais de enfermidade.

Faqs

  • O que significa exatamente "gesto de ouro" nesta expressão?
    "Gesto de ouro" indica movimentos cautelosos, lentos e cuidadosos — uma metáfora que contrasta a fragilidade física com um trato quase preciosista ao mover-se.
  • É apropriado usar este provérbio para falar de alguém?
    Depende do contexto. Em registos informais pode ser usado de forma descritiva, mas pode ser percebido como insensível ou pejorativo. Evite em contextos médicos, profissionais ou quando a intenção for ofender.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há referência a um autor ou origem clara; trata-se de expressão popular transmitida oralmente em variantes do português.

Notas de uso

  • Usado de forma descritiva em contexto coloquial para caracterizar um idoso com sinais de doença ou desconforto ocular e movimentos cautelosos.
  • Tem tom coloquial e pode ser considerado pejorativo ou insensível se aplicado com intenção de ridicularizar; evite em contextos formais ou médicos.
  • A expressão "gesto de ouro" sugere cuidado ou lentidão no movimento, não riqueza; é uma formulação metafórica tradicional.

Exemplos

  • Ao vê-lo caminhar com cuidado e as mãos trémulas pensei: gesto de ouro, cabelos de prata e olhos de escarlata — claramente precisava de descanso.
  • Na conversa sobre a aldeia, comentaram: “Já o conheces? Gesto de ouro, cabelos de prata e olhos de escarlata” — queriam dizer que ele anda fragilizado e com os olhos irritados.

Variações Sinónimos

  • Gesto de ouro, cabelos de prata e olhos avermelhados
  • Movimentos de ouro, cabelos prateados, olhos rubros
  • Velho de cabelo branco e olhos vermelhos

Relacionados

  • Idade não se escolhe — sobre aceitar a velhice
  • Cabelo branco, alma antiga — sobre experiência e idade
  • Mais vale um velhote que um ignorante — sobre respeito aos mais velhos

Contrapontos

  • Cabelo branco, coração jovem — visão positiva da velhice
  • Quem tem experiência tem vantagem — valoriza a longevidade e a sabedoria em vez da fragilidade

Equivalentes

  • inglês
    Old, frail and rheumy-eyed (descriptive, não proverbial)
  • espanhol
    Viejo, enfermo y con ojos llorosos (descritivo)
  • francês
    Vieux, malade et aux yeux rougis (descriptif)