Há sempre uma mulher junto a uma dor.

Há sempre uma mulher junto a uma dor.
 ... Há sempre uma mulher junto a uma dor.

Afirma, de forma ambígua, que uma mulher costuma estar associada ao sofrimento — quer como acompanhante/ajudante, quer como causa atribuída do problema.

Versão neutra

Há sempre alguém junto à dor.

Faqs

  • O que significa este provérbio em termos práticos?
    Depende do contexto: pode sublinhar que as mulheres frequentemente acompanham e cuidam dos que sofrem, ou pode ser usado de forma pejorativa para atribuir às mulheres a origem do sofrimento. É ambíguo e requer contextualização.
  • É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
    Em contextos informais e ao relatar uso histórico ou literário, pode ser citado com precaução. Em ambientes profissionais ou públicos, é preferível evitá‑lo ou explicitar que se está a discutir o seu carácter histórico/estereotipado.
  • Tem origem conhecida ou autor identificado?
    Não há autoria conhecida; trata‑se de um provérbio popular de origem incerta, transmitido oralmente.
  • Que alternativa neutra posso usar?
    Use «Há sempre alguém junto à dor» ou «A dor encontra quem a acompanhe», que evitam atribuições de género.

Notas de uso

  • Ambíguo: pode referir presença e cuidado (mulher como cuidadora) ou ser usado de forma pejorativa (mulher como origem da dor).
  • Uso coloquial e regional; evita‑se em contextos formais ou públicos por poder ser interpretado como sexista.
  • Ao citar, é útil clarificar a intenção (descrição de facto, crítica social ou expressão de preconceito).
  • Históricamente, provérbios sobre género podem refletir valores culturais passados e não ser aceitáveis sem contextualização.

Exemplos

  • Num registo acolhedor: «Na noite de parto, mais do que medo, senti que havia sempre uma mulher junto a uma dor — a enfermeira segurou a minha mão.»
  • Num contexto crítico: «Ele disse «há sempre uma mulher junto a uma dor» como se isso justificasse a culpa dela; achei a expressão injusta e redutora.»

Variações Sinónimos

  • Há sempre alguém junto da dor.
  • A dor não vem só.
  • Onde há sofrimento há companhia.

Relacionados

  • A dor partilhada é metade da dor.
  • Quem tem saúde tem esperança; quem tem dor tem consolo.
  • Atrás de cada aflição há uma história.

Contrapontos

  • A dor não tem género: qualquer pessoa pode ser causa ou vítima de sofrimento.
  • Cuidados e acompanhamento não são exclusividade feminina; homens e outras identidades também acompanham e cuidam.
  • Generalizações sobre grupos (por exemplo, mulheres) perpetuam estereótipos e devem ser evitadas.

Equivalentes

  • Inglês
    There is always a woman near a pain. (tradução literal; sem equivalente idiomático comum)
  • Espanhol
    Siempre hay una mujer junto al dolor. (tradução literal; uso igualmente ambíguo)
  • Francês
    Il y a toujours une femme près d'une douleur. (tradução literal; não há equivalente idiomático corrente)

Provérbios