Provérbio popular que sugere, de forma generalizadora, que uma mulher que adoece fica marcada pela doença para sempre; é uma afirmação estigmatizante e simplificadora.
Versão neutra
Uma doença passada não define uma pessoa para sempre.
Faqs
O que significa este provérbio? Significa, de forma generalizada, que uma mulher que adoece fica marcada pela doença para sempre; é um juízo simplificador e estigmatizante.
Qual é a origem desta expressão? A origem concreta não é conhecida; trata-se de uma expressão de tradição oral transmitida em comunidades, sem referência histórica precisa.
É adequado usar este provérbio hoje em dia? Não é adequado em contextos formais ou médicos. O provérbio pode reforçar estigma e discriminação; é preferível usar formulações neutras e baseadas em informação científica.
Que alternativa neutra posso usar? Uma alternativa neutra é: 'Uma doença passada não define uma pessoa para sempre.' Esta frase evita estigmatizar e reconhece a possibilidade de recuperação.
Notas de uso
Expressão de tradição oral com uso histórico; muitas vezes reproduzida sem fundamentação científica.
Carrega um juízo generalizador e potencialmente discriminatório sobre mulheres e doença.
Hoje é considerada sensível e inadequada em contextos formais ou médicos; quando citada, deve ser contextualizada criticamente.
Pode ter sido usada para justificar exclusão social, laboral ou familiar de pessoas doentes.
Exemplos
No arquivo etnográfico, o provérbio aparece como um comentário social: 'mulher doente, mulher para sempre' era ouvido ao justificar a retirada de responsabilidades familiares.
Num debate contemporâneo sobre estigma, um jornalista explicou que já não se usa a expressão sem crítica, preferindo afirmar que 'uma doença não determina a vida inteira de alguém'.
Ao conversar com um familiar preocupado, alguém pode dizer: 'Essa expressão é ultrapassada — a maioria das doenças pode ser tratada e não define a pessoa para sempre.'
Variações Sinónimos
Mulher enferma, mulher para sempre
Doente uma vez, doente para sempre
Homem doente, homem para sempre
Estigma permanente da doença
Relacionados
Provérbios sobre saúde e destino
Estigma social associado à doença
Tradições orais e falas populares sobre género
Contrapontos
Doença não é identidade permanente.
Muitas condições são tratáveis e não determinam toda a vida de uma pessoa.
Julgar alguém apenas por um episódio de saúde é injusto e cientificamente infundado.
Equivalentes
English Once sick, always sick. (literal translation; reflects the same generalising idea)
Español Mujer enferma, mujer para siempre. (traducción literal)
Français Femme malade, femme pour toujours. (traduction littérale)